Translation - Μετάφραση
Translation Assistance => Other language pairs => Spanish→Greek Translation Forum => Topic started by: Anastasia Vratzia on 20 Aug, 2018, 08:05:46
-
Αναφέρεται στη μονογραφία του μεταφρασεολόγου Jörn Albrecht, με τίτλο « Literarische Übersetzung. Geschichte. Theorie. Kulturelle Wirkung»
-
η μετάφραση από εύκολες γλώσσες δεν απαιτεί ούτε ευστροφία/οξύνοια/πνεύμα ούτε ευφράδεια
traducir de lenguas fáciles ni arguye ingenio ni elocución → the translating out of easy languages, argues neither wit, nor elocution | translating easy languages does not argue for either talent or eloquence