Hello? (seeking attention)
Δεν θυμάμαι, έχω την εντύπωση ότι έχουμε ξανακάνει αυτή τη συζήτηση, αλλά δυσκολεύομαι να βρω πού βρίσκεται. Τέλος πάντων, είναι ένα θέμα που παραμένει άλυτο για μένα μετά από τόσα χρόνια.
Όταν οι αγγλόφωνοι χρησιμοποιούν το "Hello" για να προσελκύσουν την προσοχή, όχι για να χαιρετήσουν, π.χ. όταν μπαίνουν σ' ένα κενό σπίτι και λένε επανειλημμένα "Hello", για να δουν αν θα τους απαντήσει κανένας, εμείς τι λέμε;
Στύβω το μυαλό μου να σκεφτώ, αν έμπαινα εγώ μέσα σ' ένα σπίτι και ήθελα να τραβήξω την προσοχή ατόμων που δεν βλέπω ή δεν ξέρω αν βρίσκονται καν εκεί, τι θα έλεγα; Βέβαια, η απάντηση είναι μάλλον απλή: Συνήθως μόνο στις ταινίες συμβαίνουν αυτά. Στην πραγματικότητα, όταν μπαίνουμε σ' ένα χώρο, κάποιος μάς άνοιξε την πόρτα, δεν μπαίνουμε απρόσκλητοι ψάχνοντας ποιος είναι μέσα.
Τέλος πάντων, στην ταινία που κάνω, το hello επαναλαμβάνεται δεκάδες φορές, επειδή ο ήρωας έχει γίνει φάντασμα και δεν το ξέρει, οι άλλοι δεν τον βλέπουν ούτε τον ακούνε και προσπαθεί να τους τραβήξει την προσοχή.
Δυστυχώς δεν μπορώ να το παραλείψω, επειδή η μετάφραση γίνεται για πελάτη του εξωτερικού, από αυτούς που δίνουν τους υποτίτλους σε έτοιμα templates και πρέπει να γεμίσουν όλα τα τετραγωνάκια! Δεν έχω καταλήξει για ποιο λόγο πιστεύουν ότι πρέπει να γίνεται αυτό (να μεταφράζονται τα πάντα), και δυστυχώς έχω τσακωθεί πολλές φορές, χωρίς αποτέλεσμα.
Καμιά ιδέα;