Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => English→Modern Greek Translation Forum => Topic started by: stathis on 08 Feb, 2006, 00:45:41

Title: utilitarian → πρακτικός, λειτουργικός, πρακτικής χρησιμότητας, χρήσιμος, ωφελιμιστικός, ωφελιμιστής, άνθρωπος που του αρέσουν οι πρακτικές λύσεις
Post by: stathis on 08 Feb, 2006, 00:45:41
Από φυλλάδιο για μάρκετινγκ αναπτήρων, περιγραφή των διαφόρων target groups:

More male than female, with a heavy smoker and utilitarian profile
Male, heavy smokers, rural, utilitarian and outdoor types

Οι όποιες απαντήσεις μέχρι την 10η πρωινή. Ευχαριστώ!
Title: utilitarian → πρακτικός, λειτουργικός, πρακτικής χρησιμότητας, χρήσιμος, ωφελιμιστικός, ωφελιμιστής, άνθρωπος που του αρέσουν οι πρακτικές λύσεις
Post by: on 08 Feb, 2006, 00:58:28
φαντάζομαι ότι εννοεί αυτό που λέμε "πρακτικοί" άνθρωποι. Αλλά δεν μου έρχεται κάποια ιδέα πώς να το πεις όλη τη φράση.
Ελπίζω να μην σε μπέρδεψα χειρότερα.
Title: utilitarian → πρακτικός, λειτουργικός, πρακτικής χρησιμότητας, χρήσιμος, ωφελιμιστικός, ωφελιμιστής, άνθρωπος που του αρέσουν οι πρακτικές λύσεις
Post by: banned8 on 08 Feb, 2006, 01:02:14
Οι αυστηρές αντιστοιχίες είναι:
ωφελιμιστής, ωφελιμιστικός
χρησιμοθήρας, χρησιμοθηρικός


Θες κάτι που να ξεφεύγει, αρκεί να ταιράζει;
Title: utilitarian → πρακτικός, λειτουργικός, πρακτικής χρησιμότητας, χρήσιμος, ωφελιμιστικός, ωφελιμιστής, άνθρωπος που του αρέσουν οι πρακτικές λύσεις
Post by: stathis on 08 Feb, 2006, 01:11:31
Οι αυστηρές αντιστοιχίες είναι:
ωφελιμιστής, ωφελιμιστικός
χρησιμοθήρας, χρησιμοθηρικός


Θες κάτι που να ξεφεύγει, αρκεί να ταιράζει;

Νίκο, αυτές οι αποδόσεις είναι εντελώς ακατάλληλες εδώ. Φαντάζομαι ότι εννοεί ανθρώπους που καταπιάνονται με διάφορα πράγματα (στο πολύ περιφραστικό και αόριστο), που μαστορεύουν π.χ. ή πάνε για κυνήγι (βλέπε τη δεύτερη φράση). Τέλος πάντων, δεν αξίζει να το ψάχνω και όλο το βράδυ...
Title: utilitarian → πρακτικός, λειτουργικός, πρακτικής χρησιμότητας, χρήσιμος, ωφελιμιστικός, ωφελιμιστής, άνθρωπος που του αρέσουν οι πρακτικές λύσεις
Post by: zephyrous on 08 Feb, 2006, 01:22:24
Αν και το "ωφελιμιστικός" ξέρω αποκλειστικά ως απόδοση, τι θα έλεγες για το "ιδιοτελής"; Αν συμφωνεί και με τα υπόλοιπα.
Title: utilitarian → πρακτικός, λειτουργικός, πρακτικής χρησιμότητας, χρήσιμος, ωφελιμιστικός, ωφελιμιστής, άνθρωπος που του αρέσουν οι πρακτικές λύσεις
Post by: zephyrous on 08 Feb, 2006, 01:23:50
Αλλιώς, υπάρχει κι αυτό:
Exhibiting or stressing utility over other values; practical: plain, utilitarian kitchenware.
Title: utilitarian → πρακτικός, λειτουργικός, πρακτικής χρησιμότητας, χρήσιμος, ωφελιμιστικός, ωφελιμιστής, άνθρωπος που του αρέσουν οι πρακτικές λύσεις
Post by: stathis on 08 Feb, 2006, 01:25:43
τι θα έλεγες για το "ιδιοτελής"; Αν συμφωνεί και με τα υπόλοιπα.

Αυτό κι αν δεν παίζει! Αρνητικός χαρακτηρισμός για τον υποψήφιο αγοραστή σου; Θα ρίξει φωτιά ο θεός του μάρκετινγκ και θα σε κάψει! :-)
Title: utilitarian → πρακτικός, λειτουργικός, πρακτικής χρησιμότητας, χρήσιμος, ωφελιμιστικός, ωφελιμιστής, άνθρωπος που του αρέσουν οι πρακτικές λύσεις
Post by: banned8 on 08 Feb, 2006, 01:40:28
Δε νομίζω ότι μπορείς εύκολα να ξεφύγεις από τα πρακτικός, άνθρωπος που του αρέσουν οι πρακτικές λύσεις.

Οτιδήποτε άλλο βάλεις (δυναμικός, εξωστρεφής, φυσιολάτρης κ.λπ.) θα είναι δικές σου επιλογές και μακράν του πρωτοτύπου.
Title: utilitarian → πρακτικός, λειτουργικός, πρακτικής χρησιμότητας, χρήσιμος, ωφελιμιστικός, ωφελιμιστής, άνθρωπος που του αρέσουν οι πρακτικές λύσεις
Post by: stathis on 08 Feb, 2006, 01:46:19
Δε νομίζω ότι μπορείς εύκολα να ξεφύγεις από τα πρακτικός, άνθρωπος που του αρέσουν οι πρακτικές λύσεις.

Οτιδήποτε άλλο βάλεις (δυναμικός, εξωστρεφής, φυσιολάτρης κ.λπ.) θα είναι δικές σου επιλογές και μακράν του πρωτοτύπου.

Indeed κύριε καθηγητά μου, έβαλα πρακτικός, που ήταν και η πρώτη μου σκέψη.
Ευχαριστώ παδιά, ύπνο τώρα!