DTD settings for analyzing an HTML document against a TM

themis · 3 · 2666

themis

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 197
    • Gender:Female
Καλημέρα σε όλους

Έχω να κάνω την παρακάτω εργασία και σε αυτό το σημείο δεν πολυκαταλαβαίνω τι ακριβώς πρέπει να κάνω.

Translate the HTML document and analyse its content for fuzzy and complete matches and new translations against the TM. Note: To do this you will first need to open the HTML file in Tag editor create the DTD settings file and save it to your folder. You will then need to set up the DTD file to use for analysis in Translator's workbench.

Thank you!!


diceman

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1328
    • Gender:Male
  • Talk less, say more.
Θέμις,

Κάπως μπερδεμένα όσα γράφεις.

Quote
Translate the HTML document and analyse its content for fuzzy and complete matches and new translations against the TM.

Πρώτα θα κάνεις μετάφραση και μετά ανάλυση; Μα, τότε θα σου βγουν όλα full matches!

Quote
open the HTML file in Tag editor create the DTD settings file and save it to your folder.

Αν πράγματι μιλάμε για καθαρή HTML και όχι για XML, ο ΤagEditor έχει δικό του settings file κι εσύ δε χρειάζεται να φτιάξεις τίποτα.

Ερώτηση: για ποιον κάνεις αυτή την εργασία;

Βασίλης Μπαμπούρης
meta|φραση School of Translation Studies



themis

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 197
    • Gender:Female
Hi vasili

Εκανα λάθος στο typing και γι'αυτό είναι μπερδεμένα φυσικα. Πριν μεταφράσω το html κείμενο πρέπει να γίνει η ανάλυση με τη μνήμη. Βασικά κάνω μάθημα μετάφρασης σε μία κοπέλα - και θέλει να μάθει μερικά πράγματα και για το trados το οποίο και ξέρω ως ένα σημείο :). Τη συγκεκριμένη εργασία πρέπει να την κάνει εκείνη γιατί παρακολουθεί ένα distance learning MA από το Roehampton, και έτσι προσπαθώ να τη βοηθήσω...

Άρα για να καταλάβω θα ανοίξει το κείμενο με tag editor και από το workbench - tools- anayze- options - DTD settings - θα επιλέξει το predefined html settings και θα αναλυσει το περιεχόμενο. Η μνήμη θα περιέχει κάποια segments από 2 -doc. κείμενα που θα έχει ήδη μεταφράσει με workbench.

Thank you so much


 

Search Tools