Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => Modern Greek->English Translation Forum => Idioms/Expressions/Slang (El-En) => Topic started by: aelialicinia on 28 Jul, 2007, 23:47:23

Title: μούργος -> lout
Post by: aelialicinia on 28 Jul, 2007, 23:47:23
What is the closest English equivalent to μουργο specifically in the following context:


"Για τουτο το μουργο με ρωτας;"


Many thanks for your input
Title: μούργος -> lout
Post by: banned8 on 29 Jul, 2007, 00:55:32
Μούργος is literally a big (black or dark-haired) sheepdog; and, figuratively, a cur, a sly dog, a lout. So, in your example: Is this the lout you're asking about?
Title: μούργος -> lout
Post by: aelialicinia on 29 Jul, 2007, 02:22:08
Thank you! 

So a lout  or hooligan could be inferred by mourgos...just as well as a cur or dog...used pejoratively?  Is that right?
Title: μούργος -> lout
Post by: banned8 on 29 Jul, 2007, 02:23:47
That's right.
Title: μούργος -> lout
Post by: aelialicinia on 29 Jul, 2007, 03:15:19
Thank you so much...this is a wonderful site.  I am translating Greek Literature to English so I find this site so very useful
Efharisto
Aelialicinia