κατά τ' άλλα -> otherwise, in all other respects, in every other respect, other than that, apart from that, that apart, all that apart

Threshold

  • Newbie
  • *
    • Posts: 12
Πως μπορώ να το γράψω στα αγγλικά;

Ευχαριστώ
« Last Edit: 13 Dec, 2011, 12:01:12 by spiros »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72435
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Ενδεχομένως, otherwise. Δώσε μας όλη την πρότασή σου.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)



Threshold

  • Newbie
  • *
    • Posts: 12
Ενδεχομένως, otherwise. Δώσε μας όλη την πρότασή σου.

Κατά τ’ άλλα ένα άκρως συμπαθητικό δισκάκι από ένα πολύ καλό (για το είδος τους) συγκρότημα.





banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Ένα in all other respects (που κάπου αλλού το έγραψα και χάθηκε), ας προστεθεί στον τίτλο.


diceman

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1328
    • Gender:Male
  • Talk less, say more.
Υπάρχει και το "other than that".
Βασίλης Μπαμπούρης
meta|φραση School of Translation Studies


Philip

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 340
    • Gender:Male
  • μεγαλώνουν, μεγαλώνουν ...
και, πιο formal, "(all) that apart, ..."
But how shall men meditate in that, which they cannot understand? How shall they understand that which is kept close in an unknown tongue?

THE TRANSLATORS TO THE READER
Preface to the King James Version 1611


Philip

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 340
    • Gender:Male
  • μεγαλώνουν, μεγαλώνουν ...
και βέβαια apart from that
But how shall men meditate in that, which they cannot understand? How shall they understand that which is kept close in an unknown tongue?

THE TRANSLATORS TO THE READER
Preface to the King James Version 1611


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Να ανοίξουμε ένα συνωνυμάδικο, στο Γκάζι, που είναι και της μόδας!


 

Search Tools