Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => English->Modern Greek Translation Forum => Idioms/Expressions/Slang => Topic started by: spiros on 06 Jun, 2012, 10:52:12

Title: shit out of luck (SOL) -> ατυχία, άσ' τα να πάνε, άσ' τα βράσ 'τα, άσ' τα να τα πάρει ο διάολος, χέσε μέσα, μην τα ρωτάς, σκούρα, μου έφυγε η μαγκιά, μου έχει φύγει η μαγκιά, μπλέξιμο, μπελάς, αναποδιά, πελάγωμα, πακέτο, πάκετ, ζόρια, δεν φαίνονται καλά τα πράγματα, σκούρα τα πράγματα, παλούκι, γαμήσι, δεν παίζεται η φάση, γάμησέ τα, τα είδα όλα, τα έχω δει όλα, την κάτσαμε τη βάρκα, την πάτησες, την έβαψες, την έχεις πατήσει, την έχεις βαμμένη, τώρα, την έχασες την ευκαιρία
Post by: spiros on 06 Jun, 2012, 10:52:12
shit out of luck (SOL) -> την πάτησες

"shit out of luck", meaning that there is nothing one can do to remedy some situation.
What does SOL mean? SOL Definition. Meaning of SOL. OnlineSlangDictionary.com (http://onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/sol)
Title: shit out of luck (SOL) -> ατυχία, άσ' τα να πάνε, άσ' τα βράσ 'τα, άσ' τα να τα πάρει ο διάολος, χέσε μέσα, μην τα ρωτάς, σκούρα, μου έφυγε η μαγκιά, μου έχει φύγει η μαγκιά, μπλέξιμο, μπελάς, αναποδιά, πελάγωμα, πακέτο, πάκετ, ζόρια, δεν φαίνονται καλά τα πράγματα, σκούρα τα πράγματα, παλούκι, γαμήσι, δεν παίζεται η φάση, γάμησέ τα, τα είδα όλα, τα έχω δει όλα, την κάτσαμε τη βάρκα, την πάτησες, την έβαψες, την έχεις πατήσει, την έχεις βαμμένη, τώρα, την έχασες την ευκαιρία
Post by: crystal on 06 Jun, 2012, 11:46:01
την έβαψες, την έχεις πατήσει, την έχεις βαμμένη, χέσε μέσα