Εργαλείο για γρήγορη μετατροπή ώρας

evdoxia · 10 · 3595

evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2315
    • Gender:Female
Ξέρετε κανένα καλό εργαλειάκι για γρήγορη μετατροπή της ώρας και των ζωνών στον κόσμο;
Οι πελάτες λένε π.χ. θέλω το κείμενο μέχρι 2pm EST. Μου φαίνεται πάρα πολύ δύσκολο και χρονοβόρο να βρω κάθε φορά τι ώρα Ελλάδος θέλουν παράδοση.
Φώτα;
Translation is the art of failure – Umberto Eco




evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2315
    • Gender:Female

Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80202
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
Αναμμένα ή σβηστά; Σου απαντάει ο Vion...
Communicate. Explore potentials. Find solutions.



evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2315
    • Gender:Female
Εμένα γιατί δεν μου φαίνεται εύκολο;;;
Μήπως επειδή συνήθως δεν ξέρω την πόλη του πελάτη (όταν έχει γραφεία σε όλο τον κόσμο)

Translation is the art of failure – Umberto Eco


Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80202
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
Συνήθως τα εύκολα μας φαίνονται δύσκολα. λολ. Συνήθως υποτίθεται ότι ξέρουμε πού βρίσκεται ο πελάτης. Ή δεν κατάλαβα σωστό την ερώτησή σου.
Communicate. Explore potentials. Find solutions.


evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2315
    • Gender:Female
Συνήθως τα εύκολα μας φαίνονται δύσκολα. λολ. Συνήθως υποτίθεται ότι ξέρουμε πού βρίσκεται ο πελάτης. Ή δεν κατάλαβα σωστό την ερώτησή σου.

Ανάλογα τον πελάτη, αυτός εδώ έχει γραφεία Αγγλία, Αμερική, Χονγκ Κονγκ, Βρυξέλλες κι εγώ δεν ξέρω που αλλού.
Κάθε φορά λοιπόν έχω άλλη ζώνη ώρας για την προθεσμία μου.
Translation is the art of failure – Umberto Eco


Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80202
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
Ααα! ε, τότε δεν είναι ντροπή να ρωτάς τον πελάτη σε ποιό απ΄όλα τα γραφεία βρίσκεται :)
Communicate. Explore potentials. Find solutions.


evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2315
    • Gender:Female
Ααα! ε, τότε δεν είναι ντροπή να ρωτάς τον πελάτη σε ποιό απ΄όλα τα γραφεία βρίσκεται :)

Ντροπή δεν είναι αλλά κάνει 700 ώρες να μου απαντήσει!
Γι' αυτό είπα αρχικά κάτι γρήγορο.
Κανένα εμπειρικό κολπάκι με τις ζώνες ώρας πχ ή κανένα κόλπο να θυμόμαστε ποιος είναι πίσω και ποιος μπροστά στην ώρα κ.λπ.
Πολλά θέλω ε; το ξέρω!!!

LOL
Translation is the art of failure – Umberto Eco


Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80202
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
Μόνο 700 ώρες; Πάλι καλά. Όχι δεν ζητάς πολλά!

Εμπειρικά κολπάκια; Ναι. Υπάρχει και άλλος τρόπος.
Απλά γράφεις σε browser πχ. Toronto time και σου βγάζει αυτόματα τι ώρα είναι εκείνη τη στιγμή στο Τορόντο. Οπότε κάνεις υπολογισμό ανάλογα με πόσες ώρες διαφορά έχουμε ή μπες εδώ: http://www.timedial.net/world-time-difference-calculator/
« Last Edit: 02 Aug, 2011, 16:38:58 by Frederique »
Communicate. Explore potentials. Find solutions.


 

Search Tools