Translation - Μετάφραση

General => Fun for Translators! => General Discussion => Translation blunders => Topic started by: spiros on 19 Jan, 2021, 17:43:26

Title: Translation blunder: argentinosaurus and patagotitan -> τον αργεντινόσαυρο και τον πατατοτιτάνα
Post by: spiros on 19 Jan, 2021, 17:43:26
Translation blunder: argentinosaurus and patagotitan ->  τον αργεντινόσαυρο και τον πατατοτιτάνα
Νέο είδος δεινόσαυρου ίσως ήταν το μεγαλύτερο χερσαίο ζώο που έζησε ποτέ | in.gr (https://www.in.gr/2021/01/19/b-science/episthmes/neo-eidos-deinosayrou-isos-itan-megalytero-xersaio-zoo-pou-ezise-pote/)

Φαίνεται, πάχυνε από το πολύ άμυλο που έχουν οι πατάτες που έτρωγε.
Φυσικά, πρόκεται για τον παταγοτιτάνα (τιτάνα της Παταγονίας).
Patagotitan - Wikipedia (https://en.wikipedia.org/wiki/Patagotitan)
Title: Translation blunder: argentinosaurus and patagotitan -> τον αργεντινόσαυρο και τον πατατοτιτάνα
Post by: wings on 19 Jan, 2021, 18:10:50
Μα σοβαρά τώρα, πατατοτιτάνα τον είπαν; :-)
Title: Translation blunder: argentinosaurus and patagotitan -> τον αργεντινόσαυρο και τον πατατοτιτάνα
Post by: spiros on 19 Jan, 2021, 18:12:28
Γιατί όχι; Υπάρχει και η ταινία με την επίθεση του γιγαντιαίου μουσακά. Προφανώς κομμάτι του μουσακά είναι και η πατάτα η οποία ενδέχεται να αυτονομήθηκε.
Η επίθεση του γιγαντιαίου μουσακά - Βικιπαίδεια (https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%97_%CE%B5%CF%80%CE%AF%CE%B8%CE%B5%CF%83%CE%B7_%CF%84%CE%BF%CF%85_%CE%B3%CE%B9%CE%B3%CE%B1%CE%BD%CF%84%CE%B9%CE%B1%CE%AF%CE%BF%CF%85_%CE%BC%CE%BF%CF%85%CF%83%CE%B1%CE%BA%CE%AC)
Title: Translation blunder: argentinosaurus and patagotitan -> τον αργεντινόσαυρο και τον πατατοτιτάνα
Post by: wings on 19 Jan, 2021, 18:16:44
Lol