https://www.ethnos.gr/kosmos/111623_koronoios-stadiaki-arsi-toy-lockdown-stin-india"Η κυβέρνηση της Ινδίας έχει αρχίσει να άρει το lockdown που είχε επιβάλει παρά τη συνεχή άνοδο των νέων κρουσμάτων"Δεν τους πάει ο νους (έχουνε και καθόλου;) ότι το "
άρει" είναι συνοπτικό θέμα ("υποτακτική αορίστου") του "
αίρω". "
Άρει" το ακούνε συνέχεια (στη φράση "να
άρει τα μέτρα"), "
άρει" το λένε παντού, ακόμα κι όταν πρέπει να δηλωθεί η
διάρκεια.
Φανταστείτε ότι στη θέση του "
άρει" είχαμε άλλο ρήμα. Πώς θα σας φαινόταν η διατύπωση: "Η κυβέρνηση της Ινδίας έχει αρχίσει να
χαλαρώσει [αντί να "
χαλαρώνει"] το lockdown [...]";
Το ίδιο ακριβώς έχει συμβεί και με τα συνοπτικά θέματα
"απαγάγ-ω", "συνδράμ-ω", "κατάσχ-ω" που χρησιμοποιούνται όχι μόνο σε διατυπώσεις που δηλώνουν κάτι στιγμιαίο ή συντελεσμένο, αλλά και όταν πρέπει να δηλωθεί κάτι διαρκές, εκεί δηλαδή όπου θα έπρεπε να χρησιμοποιηθούν τα διαρκή θέματα
"απάγ-ω", "συντρέχ-ω", "κατ-έχω". Και, άντε, το
τελευταίο να δεχτώ ότι, επειδή διαφέρει σημασιολογικά από το "
κατέχω" (φαινομενικά, ασφαλώς, διότι η "
κατάσχεση" δεν είναι παρά "λήψη στην
κατοχή κάποιου"), θα το καταπιούμε -έχει
επικρατήσει απόλυτα, άλλωστε. Αλλά τα άλλα δύο, βρε παιδιά,
σώζονται ακόμα (ξέρω, ξέρω, το "συντρέχω" δεν το... καταδέχονται οι εκάστοτε... "Μεγάλοι Χορηγοί" -μεγάλη η χάρη τους! Ενώ το "συνδράμω" έχει εκείνο το -νδρ- [nδr] που έχει και το Χαλάνδρι, ο Γουλανδρής, ο Τεπενδρής... άλλο prestige!). Και τώρα προστίθεται και το... "
άρω" στη θέση του "
αίρω";
Πού βαδίζουμε;