Translation - Μετάφραση

Business Issues => Working as a Translator => Topic started by: spiros on 20 Jan, 2005, 13:42:29

Title: Send and receive money by e-mail - payment processors for translators
Post by: spiros on 20 Jan, 2005, 13:42:29
I personally recommend  Moneybookers (https://www.moneybookers.com/app/?rid=292219) which has a quick and easy registration process (with SSL server security and Turing number verification log in), very cost-effective to send money (maximum fee 0.50 euro per transaction - even if you send money to Timbuktu!).

Compared to Paypal (https://www.paypal.com) it has lower fees and if one is resident in Greece it is easy to withdraw money to an Alpha Bank account (I do it via web banking and it is dead easy) whereas with Paypal (https://www.paypal.com) a Greek resident could only withdraw money if he/she had an account in the USA. From March 2005 this has changed however and one can transfer funds to a Greek bank (it will take 5-7 days and there is no fee for transfers over 100 euros).

See also post https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=381.0

What does Moneybookers (https://www.moneybookers.com/app/?rid=292219) cost?
Registration: FREE
Upload Money From Bank: FREE
Upload Money From Credit Card: 3%
Send Money: 1% (up to € 0.50)
Receive Money: FREE
Request Money: FREE
Withdraw Money To Bank: € 1.80 flat fee
Withdraw Money via Cheque: € 3.50 flat fee

What does Paypal (https://www.paypal.com) cost?
Fees per transaction (USD)    2.9% + $0.30 USD
(Flat fee will be charged as follows: $0.30 USD for payments in U.S. Dollars, $0.55 CAD for Canadian Dollar, €0.35 EUR for Euro, £0.20 GBP for Pound Sterling, $0.40 AUD for Australian Dollar, ?40 JPY for Yen.)
Withdraw Money To Bank: No fee if over 100 euros, under 100 euros € 1.00 fee
Title: Re: Send and receive money by e-mail - payment processors for translators
Post by: vmelas on 24 Jan, 2005, 19:20:32
Paypal is expanding. Now they have a subsidiary in Italy where if you are a resident in that country there are no charges. But in general it seems like Paypal is for US use and Moneybookers for EU. If you are a client you can send money using either ones but depending where you live you choose which one to link to your account etc.

My wish would be that at some point we would be able to get payments and send them to our bank accounts without hassles of commissions.... I am a dreamer I know :)
Title: Re: Send and receive money by e-mail - payment processors for translators
Post by: spiros on 25 Jan, 2005, 02:16:01
Funnily enough Italy appears to be a favourite destination for both of them! Moneybookers is already much cheaper for sending money than any of the Greek (and I guess also international) banks - so now this is the closest you can get to your dream!


Quote
We just launched an Italian version of our website Moneybookers.com to enhance our service for Italian speaking customers.

If this applies to you and you wish to change your preferred Moneybookers language from English to Italian, please do the following:

1. Go to Moneybookers.com's website. If it does not show up in Italian, click the Italian flag at the top left hand corner. If you cannot see the flag, empty the cache of your browser and re-open the website.

2. Then log into your account, go to 'My account' > 'profile' and select "Italian" as your preferred language and press "confirm" at the bottom of the page.

Moneybookers' fast, reliable and cheap payment service is yet again one step ahead as Europe's leading e-mail payment system...
Title: Re: Send and receive money by e-mail - payment processors for translators
Post by: vmelas on 25 Jan, 2005, 21:11:08
Ναι φαίνεται ότι πάμε για παγκοσμιοποίηση και σε αυτό τον τομέα....

Φυσικά η άλλη ιδέα που μπορεί να γίνει είναι η αποδοχή πληρωμών σε πιστωτικές κάρτες που δεν είναι δύσκολο και είναι και ευνοϊκό για εμάς και χωρίς προμήθειες.

Βαλεντίνη
Title: Moneybookers now in Greek
Post by: spiros on 24 Feb, 2006, 14:16:16
Moneybookers (https://www.moneybookers.com/app/?rid=292219) has been translated into Greek - unfortunately the translation is not that good. Visit the site and click the Greek flag to see... still they are  my favourite payment processor and by far the cheapest (even than electronic wire transfer through Greek banks).
Title: Πάλι για το Πεϊπάλι (Paypal)
Post by: banned8 on 14 Nov, 2007, 16:24:34
Δεν ξέρω αν έχει συζητηθεί αυτή η διάσταση του θέματος του διαμεσολαβητικού οργανισμού που λέγεται Paypal, αλλά νέος είμαι, όλο και κάτι ανακαλύπτω στο δρόμο μου.
Χρόνια τώρα όλες μου οι συναλλαγές είναι διατραπεζικές. Στο Paypal χώθηκα πριν από λίγους μήνες, από ανάγκη, για να δέχομαι κάποιες μικροεισπράξεις, που έφευγαν προς μικροέξοδα. Δεν κοίταζα ποτέ χρεώσεις και κρατήσεις.
Σήμερα έκανε λάθος κάποιος πελάτης και έστειλε ένα μεγάλο ποσό στο Paypal. Πάνω που πήγαινα να εγκρίνω την πληρωμή, αντιλαμβάνομαι ότι το Paypal χρεώνει 5,4% σε «credit or debit card funded payments». Χρεώνει λιγότερα (3,4% μου έγραφε) αν έχεις Business Account, που δεν έχω, δεν το έχω ψάξει. Πρόλαβα, αρνήθηκα τα χρήματα, ανέστρεψα τη διαδικασία, θα τα πάρω από την τράπεζά μου.

Κοιτάζω στους Moneybookers, δεν βλέπω να έχουν τέτοια χρέωση και χρεώνουν μισή μονάδα λιγότερο στη μετατροπή συναλλάγματος.

Μήπως εσείς οι παλιότεροι έχετε να δώσετε μερικές συμβουλές στους νεότερους για το τι να κάνουν και τι να μην κάνουν μέσω αυτών των οργανισμών;
Title: Re: Πάλι για το Πεϊπάλι (Paypal)
Post by: wings on 14 Nov, 2007, 16:28:38
Το MoneyBookers είναι προτιμότερο για τους λόγους που ανέφερες. Ωστόσο, δείχνουν να το προτιμούν μόνο οι Ευρωπαίοι. Στις άλλες ηπείρους οι πελάτες το αποφεύγουν. Να υποθέσω ότι τους χρεώνουν κάτι παραπάνω για τις συναλλαγές ή έχουν προβλήματα μετατροπής του συναλλάγματος στις καταθέσεις τους; Δεν το ξέρω. Πάντως κάποιοι Αυστραλοί πελάτες μου στο παρελθόν μού δήλωσαν ότι δεν το χρησιμοποιούν.
Title: Re: Πάλι για το Πεϊπάλι (Paypal)
Post by: Katerina_A on 14 Nov, 2007, 16:48:25
Εγώ χρησιμοποιώ Moneybookers χρόνια τώρα. Paypal λογαριασμό δεν έχω. Το μόνο που θυμάμαι είναι ότι όταν είχα κάνει τη σύγκριση μεταξύ των δύο, η Moneybookers μου είχε φανεί ασφαλέστερη και είχε χαμηλότερα έξοδα.
Κατά τα άλλα, εφόσον μπορείς καλύτερα να ακολουθείς τη διαδικασία μέσω τραπεζικού εμβάσματος ή εντολής πληρωμής. Είναι ασφαλέστερη κατ' εμέ από το να γυρνάς τα χρήματά σου μια γύρα στο διαδίκτυο πριν καταλήξουν στον τραπεζικό σου λογαριασμό.
Title: Re: Πάλι για το Πεϊπάλι (Paypal)
Post by: Anastasia on 14 Nov, 2007, 16:56:18
Κι εγώ προτιμώ το moneybookers γιατί χρεώνει λιγότερα σε σχέση με το paypal. Δυστυχώς, όπως λέει και η Βίκυ, προτιμάται μόνο από Ευρωπαίους. Το μεγαλύτερο ποσοστό των πελατών μου χρησιμοποιεί το paypal και όταν τους ανέφερα το moneybookers μου είπαν ότι είναι πολύ εύκολο να ανοίξω και ένα λογαριασμό στο paypal.   
Title: Re: Πάλι για το Πεϊπάλι (Paypal)
Post by: Katerina_A on 14 Nov, 2007, 17:16:40
Εδώ (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=3548.0) υπάρχει μία συζήτηση (λίγο παλιά είναι η αλήθεια) σχετικά με Monyebookers και Paypal μεταξύ Σπύρου και Βαλεντίνης.
Title: Re: Send and receive money by e-mail - payment processors for translators
Post by: spiros on 21 Feb, 2008, 13:20:22
Έλαβα αυτό το μήνυμα. Καλό θα είναι εάν κάτι μπορεί να συζητηθεί στο φόρουμ να τίθεται εδώ, έτσι ώστε να ωφελούνται και οι άλλοι:

Quote
Για να δοκιμάσω αν όλα είναι καλά με τον λογαριασμό μου, ζητάω φόρτωση κεφαλαίου από τους moneybookers. Αναφέρω
το ποσό και εκείνοι μου στέλνουν ένα έγγραφο με τα στοιχεία τους. Εγώ πάω στην τράπεζά μου (την Alpha) και κάνω την πληρωμή αναφέροντας τα στοιχεία τους. Περιμένω 5-6 μέρες για να εμφανιστεί η πληρωμή στους moneybookers και μετά δοκιμάζω να κάνω ανάληψη από αυτούς και να μεταφέρω τα χρήματα στο λογαριασμό μου. ( και αυτό παίρνει κάποιες μέρες).

Είναι λίγο μπερδεμένα όπως τα έγραψες. Εγώ τα έκανα όλα μέσω web banking. Έγινε δηλαδή μια αποστολή μικρού ποσού από την τράπεζά μου για σύνδεση με τον τραπεζικό λογαριασμό. Το moneybookers έχει λογαριασμό στην Alpha.

Όσον αφορά για την κατάθεση ποσού από την τράπεζα στο σύστημα υπάρχει εκτενές FAQ εδώ:
http://www.moneybookers.com/app/faq.pl?gid=8
Title: Re: Send and receive money by e-mail - payment processors for translators
Post by: peacefulsunset on 26 Feb, 2008, 22:22:53
Εγώ στο είχα στείλει αυτό το μήνυμα. Ακολουθώντας τη συμβουλή σου, πήγα στην Alpha σήμερα για να ενεργοποιήσω το webanking. Μου έδωσαν id, περιμένω το pasword γισ να κάνω συναλλαγές.  Η υπάλληλος πάντως δεν ήξερε πως η Alpha συνεργάζεται με τη moneybookers. Μου είπε να ζητήσω και ένα κωδικό ασφαλείας. ( Πάντως με ειδοποίησαν και απο τη moneybookers πώς όλα είναι εντάξει με το λογαριασμό μου και πως η δοκιμαστική πληρωμή γίνεται για τυπικούς λόγους).
Title: Re: Send and receive money by e-mail - payment processors for translators
Post by: spiros on 27 Feb, 2008, 00:11:48
Το ξέρω ότι το είχες στείλει εσύ :)

Η υπάλληλος πού να ξέρει όσους έχουν λογαριασμό στην τράπεζα -- διότι περί αυτού πρόκειται. Η moneybookers έχει λογαριασμό στην Alpha για να μπορεί να διαχειρίζεται συναλλαγές με Ελλάδα (δηλαδή για να μπορούν όσο έχουν moneybookers να μεταφέρουν τα χρήματά τους στην τράπεζα).
Title: Re: Send and receive money by e-mail - payment processors for translators
Post by: peacefulsunset on 27 Feb, 2008, 07:21:27
Δηλαδή εννοείς πως αν κάποιος έχει λογαριασμό σε άλλη τράπεζα, εκτός της Alpha, δεν μπορεί να κάνει συναλλαγές με τη moneybookers;

 Ο λογαριασμός που έχω δηλώσει στην paypal, είναι σε άλλη τράπεζα.  Δεν υπάρχει κανένας περιορισμός έτσι;
Title: Re: Send and receive money by e-mail - payment processors for translators
Post by: Anastasia on 27 Feb, 2008, 08:36:10
Καλημέρα. Δε νομίζω ότι υπάρχει κάποιος περιορισμός. Έχω δηλώσει στο paypal και στο moneybookers το λογαριασμό μου στην Πειραιώς και χρησιμοποιώ και τις δύο υπηρεσίες χωρίς κανένα πρόβλημα.
Title: Re: Send and receive money by e-mail - payment processors for translators
Post by: peacefulsunset on 27 Feb, 2008, 16:55:31
Ευχαριστώ Αναστασία μου.

Και οι δυο εταιρείες αναλαμβάνουν να μετατρέψουν το ποσό απο δολλάρια σε ευρώ αυτόματα έτσι;
Title: Re: Send and receive money by e-mail - payment processors for translators
Post by: wings on 27 Feb, 2008, 17:00:45
Μαρία, η μετατροπή συναλλάγματος δεν χρειάζεται να σε απασχολεί. Και οι δύο εταιρείες κάνουν ό,τι και μια τράπεζα και, την ώρα που κάνεις ανάληψη του ποσού προς το λογαριασμό σου, αναφέρουν το ποσό σε ευρώ και τα έξοδα (αν υπάρχουν). Θα τα δεις όλα τούτα την πρώτη φορά που θα κάνεις ανάληψη.
Title: Re: Send and receive money by e-mail - payment processors for translators
Post by: peacefulsunset on 27 Feb, 2008, 17:12:53
Ευχαριστώ Βίκυ.

Μου επιβεβαίωσαν απο την paypal πως μπορώ να δεχτώ χρήματα σε USD και μου είπαν πως αυτό που δεν επιτρέπεται είναι να έχεις λογαριασμό σε τράπεζα στη χώρα σου, σε διαφορετικό νόμισμα  απο αυτό που χρησιμοποιείται στη χώρα σου, γιατί τότε η συναλλαγή δεν πραγματοποιείται.
Title: Re: Send and receive money by e-mail - payment processors for translators
Post by: wings on 27 Feb, 2008, 17:31:37
Μπορείς να δεχτείς χρήματα σε όποιο νόμισμα υποστηρίζει η PayPal (έχει λίστα που τα αναφέρει). Αποκεί και πέρα, αν έχεις συνδέσει λογαριασμό τράπεζας (στο όνομά σου και στη χώρα σου), μπορείς να κάνεις ανάληψη ανά πάσα στιγμή. Συνήθως, η μεταφορά χρημάτων διαρκεί 5-7 εργάσιμες μέρες κι αυτό επίσης σου το λένε οι οδηγίες στις ιστοσελίδες του PayPal.
Title: Re: Send and receive money by e-mail - payment processors for translators
Post by: vodkafil on 19 Mar, 2009, 22:08:30
I'd like to tell you some information about former Soviet Union. So I can tsay that the most popular system for money transfer is Webmoney System http://www.wmtransfer.com/ To use the system, you have to downloadf a client to your pc, called Webmoney Keeper. You can have wallets in several kinds of currencies, but most popular are US dollars (WMZ), Euro (WME), Russian Ruble (WMR) and Ukrainian Hryvnya (WMU), for any transaction the system takes a commision of 0.8% of a sum bat not less than 0.01WM. And the commision cannot exeed
WMZ   WME   WMR   WMU   
  50     50   1500    250

So this system is really very easy to use.

Some more about webmoney: https://en.wikipedia.org/wiki/WebMoney

One more point why Paypal and Moneybookers are still not popular in the CIS countries is that Some countries were blocked for usage of thiese systems. And now, Ukrainian citizens still have some limitations for using these systems.
Title: Re: Send and receive money by e-mail - payment processors for translators
Post by: spiros on 20 Mar, 2009, 03:23:47
I think they were blocked due to increased money laundering.