Thank you very much for the promt response.
I am interested to access source texts and target texts (Greek to English translations) of the following contexts: legal documents (e.g. contracts), certificates-diplomas-degrees, texts from websites (website localisation), medical texts, reports, texts that are used for sales, promotions, marketing even email messages that companies may exchange. Those translations must be only by non-native speakers of English and I must have a way to assure that.
As far as the statistical info I would like to know if there is any survey that has been done concerning the practise of translating into English from Greek translators (non-native speakers of English).
Thank you again.