επάρκεια διδασκαλίας αγγλικής γλώσσας → certificate of competency

sinis_smooth

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2994
    • Gender:Male
Καλησπέρα!
                   Προσπαθώ να μεταφράσω ένα βιογραφικό στα αγγλικά και θα ήθελα να ρωτήσω ορισμένες εκφράσεις (που φαντάζομαι να είναι τυποποιημένες)...Το βιογραφικό θα αποσταλεί σε μια εταιρεία (δεν ξέρω αν είναι μεταφραστική), αλλά είναι για θέση μεταφραστή....

                    Οι εκφράσεις που αναζητώ είναι: α) επάρκεια διδασκαλίας αγγλικής γλώσσας επικυρωμένη από το Βρετανικό Συμβούλιο, β) Κάτοχος του PALSO Superiore με βαθμό Molto Bene, γ) Φοίτηση ενός εξαμήνου σε μορφή πρακτικής εργασίας στο τάδε Πανεπιστήμιο, δ) Τεχνικά προσόντα (π.χ. χρήση Wors, Excel, Internet κλπ).

                                                                                                                    Ευχαριστώ
« Last Edit: 25 Dec, 2019, 11:25:00 by spiros »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 73947
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Καλό θα είναι να ξαναρίξεις μια ματιά στους κανόνες του φόρουμ (το κουμπί με το κίτρινο θαυμαστικό στην κορφή της κάθε σελίδας). Ο κάθε όρος που ζητάς πρέπει να αποτελεί θέμα χωριστού νήματος.

Κρατάμε εδώ το Επάρκεια διδασκαλίας αγγλικής γλώσσας επικυρωμένη από το Βρετανικό Συμβούλιο και θα σε παρακαλέσω να ανοίξεις νέα νήματα για τις υπόλοιπες 3 ερωτήσεις σου δίνοντας τα ίδια συμφραζόμενα και στα άλλα 3 νήματα.

Παρακαλώ και όλα τα μέλη να απαντήσουν εδώ μόνο στην ερώτηση που εμφανίζεται στον τίτλο του νήματος.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)



sinis_smooth

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2994
    • Gender:Male
Ευχαριστώ wings, αλλά θεώρησα για λόγους οικονομίας να τα κάνω όλα μαζί. Εντάξει, θα ανοίξω άλλα νήματα.



                                                                                                                                         Π


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 73947
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Για λόγους οικονομίας ο τίτλος κάθε νήματος χωρά μόνο έναν όρο με όσες γίνεται περισσότερες αποδόσεις. Χτίζουμε το γλωσσάρι αυτό με πολύ ιδρώτα καθημερινά, οπότε δεν έχει νόημα να παραβιάζουμε τους κανόνες που το αφορούν.

Ευχαριστώ για τη βοήθεια και να είσαι σίγουρος ότι έτσι θα απαντηθούν με τον καλύτερο δυνατό τρόπο οι ερωτήσεις σου.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)



banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 131
    • Gender:Male
Προτάσεις:
English Language Teaching Certificate
ή, φλύαρη:
Certificate of Competence in the teaching of English (as a foreign language)

certified by the British Council

Αρκεί, βέβαια, να μην εννοείται με την επάρκεια το Cambridge Certificate of Proficiency in English.
Αλλά ποια είναι αυτή η επάρκεια που επικυρώνει το Β.Σ.;
Του Υπουργείου δεν νομίζω να χρειάζεται την επικύρωση του Β.Σ.


F_idάνι

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3077
    • Gender:Female
Ίσως πρόκειται για το Teaching Knowledge Test (TKT).
Αλλά, στα βιογραφικά, γράφει καθένας ό, τι θέλει.
« Last Edit: 11 Apr, 2007, 00:20:32 by F_idάνι »


Marisa_R_C

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 159
    • Gender:Female
Δεν υπάρχει επάρκεια που να την επικυρώνει το Βρεταννικό Συμβούλιο. Μόνο τη μετάφρασή της έχει δικαίωμα να επικυρώσει.

Λοιπόν, η Επάρκεια Διδασκαλίας είναι  Certificate of Competency και η Άδεια Teaching Licence
 
http://www.ypepth.gr/en_ec_category1535.htm



 

Search Tools