sinis_smooth

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2994
    • Gender:Male
Καλημέρα!
                   Μεταφράζω κάποια κείμενα για έναν φίλο συντηρητή τέχνης και συχνά εμφανίζεται ο όρος "πάμφυλλο". Πρόκειται για ένα είδος προσθήκης μεταλλικής επένδυσης πάνω στις Ορθόδοξες εικόνες.

Και την ανάγκη διάσωσης την έχουν γιατί είναι ευάλωτα αντικείμενα, φτιαγμένα από υλικά που φθείρονται με την χρήση, το χρόνο και τις συνθήκες όπου βρίσκονται (συνήθως επιβαρυμένες από κάπνα, σκόνη, ξυλοφάγα έντομα (σε σχέση με τα ξύλα), υγρασία, ξηρασία, ζέστη/κρύο, ηλιακή ακτινοβολία, ατμοσφαιρικούς ρύπους κλπ), αλλά και δικές μας βάρβαρες και καταστρεπτικές ενέργειες, όπως το κάρφωμα στην επιφάνεια των εικόνων των λεγόμενων παμφύλλων (φωτοστέφανα, χέρια, κουτιά, φοινικόφυλλα, παπούτσια, μεταλλικά ελάσματα για άμφια κ.α.)

Επιπλέον παρουσιάζεται η συντήρηση των εικόνων μας, χάρη στην οποία σώζονται από βέβαια καταστροφή τα μοναδικά αυτά σύμβολα πίστης (αρχικά) και τέχνης, την επιβίωση των οποίων θέτουμε σε μεγάλο κίνδυνο με την αμέλεια μας κυρίως, αλλά και τις διάφορες επιβλαβείς επεμβάσεις μας περαιτέρω «ωραιοποίησης» του απαράμιλλου και μοναδικού στην απλότητα τους κάλλους (!), με τις επιθέσεις μεταλλικών παμφύλλων [φωτοστέφανα, χέρια, διάφορα σύμβολα (όπως δόρατα, κουτιά κλπ), τμήματα ενδυμάτων ή και επενδύσεις ολόκληρων των επιφανειών!]

Στην πρώτη περίπτωση το είχα αποδώσει περιφραστικά ως nailing of metal sheets, στην δεύτερη ως adding metal parts. Μήπως υπάρχει κάποια τυποποιημένη απόδοση στα αγγλικά;
« Last Edit: 03 Jun, 2024, 09:10:19 by spiros »


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 857471
    • Gender:Male
  • point d’amour
Κάτι σε multi-sheet;

πάμφυλλος (I) ο. Μέταλλο με κύριο συστατικό το χαλκό και χρυσαφί χρώμα, ορείχαλκος (συν. σε φύλλα ή ελάσματα ως διακοσμητικό στοιχείο): θύραι … εκ παμφύλλου τε περιχαρακωμέναι (Παϊσ., Ιστ. Σινά 694 (έκδ. δε παμφυλλωτά· διόρθ. Βογιατζίδης)). [<περσ. - τουρκ. pafta + ουσ. φύλλον με συμφ. Τ. πάφυλλος το 16. αι. και πάφλος σήμ. ιδιωμ. Λ. πάφλα σήμ. ιδιωμ. Λ. πάφυλλας και παφύλλι σήμ. λαϊκ. (Κριαρ.· άλλη γρ. ‑φιλ‑)]
Λεξικό Κριαρά

screw plate, die plate, map sheet, diestock, die nut, screw cutter
Tureng - pafta - Turkish English Dictionary

Πάμφυλλα = Τόπος που έχει πολλά φύλλα (το Φθινόπωρο) από τη πτώση τους από τα δένδρα
http://www.pamfila.gr


Υπάρχει και το (άσχετο):

πάμφυλος
πάμφυλος, -ον (ΑΜ)· (μσν.) 1. αυτός που είναι γεμάτος από ανθρώπους· 2. (το αρσ. και το ουδ. πληθ. ως ουσ.) οἱ πάμφυλοι, τὰ πάμφυλα· ειδική κατηγορία πολεμικών πλοίων τού Βυζαντίου τα οποία κατασκευάζονταν στα ναυπηγεία τής Παμφυλίας· || (αρχ.) 1. αυτός που αποτελείται από όλες τις φυλές· 2. ο κάθε είδους («κτείνων παμφύλων γένναν θηρῶν», Αριστοφ.)· 3. (το αρσ. ως κύριο όν.) ὁ Πάμφυλος· ο κάτοικος τής Παμφυλίας· 4. (το αρσ. πληθ. ως κύριο όν.) οἱ Πάμφυλοι· ονομασία εκείνων που ανήκαν σε μία από τις τρεις δωρικές φυλές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν-* + -φυλος (< φυλή)].
Πάπυρος – Μέγα Λεξικό της Ελληνικής Γλώσσας
« Last Edit: 28 Apr, 2022, 00:14:32 by spiros »
Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries — Οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον· ἄνουν γὰρ καὶ ὀλιγόφρον, διὰ τοῦτο καὶ πολύφωνον (Plutarch)



eltheza

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 923
    • Gender:Female

eltheza

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 923
    • Gender:Female


sinis_smooth

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2994
    • Gender:Male
Ευχαριστώ για τις απαντήσεις σας! Το κείμενο έχει συνταχθεί από τον ίδιο τον φίλο μου (οπότε έχει αρκετές επαναλήψεις και κακές συντάξεις), όμως κάπου πιο κάτω περιέργως αναφέρει "...κάτω από αυτά τα πάμφυλλα (γενικός τεχνικός όρος για τις διάφορες επενδύσεις)". Μήπως πρέπει να πούμε metal cladding; Βρήκα αυτό εδώ: air insulated metal-clad switchgear > εξοπλισμός μεταγωγής με μεταλλική επένδυση και μόνωση αέρα

« Last Edit: 02 Jun, 2024, 09:38:35 by spiros »


eltheza

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 923
    • Gender:Female
Hi s_s!

'Metal cladding' has to do with engineering. I don't see how you can apply it to the conservation of icons. See here:

https://en.wikipedia.org/wiki/Cladding_(metalworking)

Perhaps something along the lines of 'metal overlay' (?):

Google
« Last Edit: 02 Jun, 2024, 09:38:42 by spiros »
Ἓν οἶδα ὅτι οὐδὲν οἶδα (Σωκράτης)


sinis_smooth

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2994
    • Gender:Male
I think overlay is a nice general term, that will help English-speaking visitors get a picture...So, given the fact that the original text follows a weird syntax, it would be something like this

"Η Ορθοδοξία στα πρώτα 1000 χρόνια ζωής της δεν εμφάνισε την ανάγκη επένδυσης (κάλυψης, ουσιαστικά) των εικόνων με μεταλλικά ελάσματα..."

"In the first 1000 years of its existence, the Orthodox faith didn’t need to use metal sheet overlay (essentially, metal cover) on icons"

What do you think?


eltheza

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 923
    • Gender:Female
Hi again :-)!

Sounds great to me!
Ἓν οἶδα ὅτι οὐδὲν οἶδα (Σωκράτης)


Vetivaria

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 1
    • Gender:Female
Καλησπέρα σε όλους. Βρήκα την ακριβή μετάφραση αυτού του όρου και την παραθέτω εδώ για να βοηθήσω και άλλους συναδέλφους που, μελλοντικά, μπορεί να κάνουν την ίδια αναζήτηση. Λέγεται oklad ή riza : Riza - Wikipedia oklad – ICONS AND THEIR INTERPRETATION Icons with Silver Oklad – Vladimir's Antiques Επίσης, περιφραστικά, και metal cover.


 

Search Tools