Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => English→Modern Greek Translation Forum => Business/Financial => Topic started by: Vasilis on 08 Jun, 2010, 19:18:37

Title: workmanship standards → πρότυπα ποιότητας εργασίας
Post by: Vasilis on 08 Jun, 2010, 19:18:37
TOLIS SA will provide to SOUTZOUKAKI INC all the necessary workmanship standards.

Η TOLIS SA θα παράσχει στην SOUTZOUKAKI INC όλα τα αναγκαία πρότυπα ποιότητας εργασίας.
Title: workmanship standards → πρότυπα ποιότητας εργασίας
Post by: Frederique on 08 Jun, 2010, 20:28:44
Μου άνοιξες την όρεξη με τις επωνυμίες :-) σουτζουκάκια σόγιας έχεις φάει; είναι πολύ νόστιμα.

Θα πρότεινα: «όλα τα απαραίτητα πρότυπα ποιότητας εργασίας» (αντί για αναγκαία δηλαδή).
Title: workmanship standards → πρότυπα ποιότητας εργασίας
Post by: Vasilis on 08 Jun, 2010, 23:21:59
Δεν έχω φάει σόγια παρά μόνο μία φορά και ήταν κεφτεδάκια, νομίζω -))))
Title: workmanship standards → πρότυπα ποιότητας εργασίας
Post by: wings on 08 Jun, 2010, 23:24:05
Στου Σπύρου μήπως;
Title: workmanship standards → πρότυπα ποιότητας εργασίας
Post by: Vasilis on 08 Jun, 2010, 23:38:32
Εκεί ρόκα μόνο (lol)
Title: workmanship standards → πρότυπα ποιότητας εργασίας
Post by: wings on 08 Jun, 2010, 23:52:13
Από σόγια; :-))
Title: workmanship standards → πρότυπα ποιότητας εργασίας
Post by: Vasilis on 08 Jun, 2010, 23:56:02
Αυτό θα το φάω σε εσένα  :-))
Title: workmanship standards → πρότυπα ποιότητας εργασίας
Post by: wings on 09 Jun, 2010, 00:04:08
Σ' εμένα δεν κινδυνεύεις από σόγια. :-)