Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => English->Modern Greek Translation Forum => English-Greek translation notes => Topic started by: spiros on 24 Sep, 2019, 09:18:15

Title: Παρακ περιμέν... και τοπική προσαρμογή, please!
Post by: spiros on 24 Sep, 2019, 09:18:15
Αυτό είδα στην τηλεόραση όταν έκανε ενημέρωση υλικολογισμικού. Πέρα από τον παραλογισμό τού να βάζουμε «παρακαλώ» στα ελληνικά σε κάθε απλή οδηγία, έχουμε και τον παραλογισμό του ελλιπούς επικοινωνιακού αποτελέσματος και της γλωσσικής διαστροφής (κόψιμο λέξεων χωρίς τελεία μεταξύ άλλων). Τι θα γινόταν αν απλά έγραφε «Περιμένετε...»; Θα ήταν αγενής η τηλεόραση προς τον χρήστη της;
Title: Παρακ περιμέν... και τοπική προσαρμογή, please!
Post by: wings on 24 Sep, 2019, 13:00:52
Ανοησίες των μεταφραστών, δικές μας δηλαδή. :-)