spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 858907
    • Gender:Male
  • point d’amour
Post coitum omne animal triste est, agreed; but not before coition, or for days afterwards.

Post coitum omne animal triste est, σύμφωνοι· όχι όμως πριν από τη συνουσία, ή για μέρες μετά.
[Μετά τη συνουσία κάθε ζώο είναι θλιμμένο, σύμφωνοι· όχι όμως πριν από τη συνουσία, ή για μέρες μετά.]
Από το βιβλίο του Ντέιβιντ Λοτζ, Το Βρετανικό Μουσείο Πέφτει


Ισπανική μετάφραση:
Quizá las recientes mejoras en los gráficos de temperatura o de lo que fuese realmente funcionaban, pero nadie que hubiese pasado por un embarazo no deseado podía confiar de verdad en la abstinencia periódica. Post coitum, omne animal triste est, de acuerdo; pero no antes del coito, o durante días después.

https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=189280.0
« Last Edit: 16 Sep, 2011, 11:59:38 by spiros »
Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries — Οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον· ἄνουν γὰρ καὶ ὀλιγόφρον, διὰ τοῦτο καὶ πολύφωνον (Plutarch)


 

Search Tools