Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => English→Modern Greek Translation Forum => Idioms/Expressions/Slang => Topic started by: dominotheory on 29 Feb, 2012, 23:57:09

Title: get the drift → παίρνω μια ιδέα, παίρνω μια γενική ιδέα, μπαίνω στο νόημα, πιάνω το νόημα, το πιάνω, καταλαβαίνω, μπαίνω στο πνεύμα, αντιλαμβάνομαι το πνεύμα, καταλαβαίνω που το πάει, παίρνω χαμπάρι
Post by: dominotheory on 29 Feb, 2012, 23:57:09
get the drift → παίρνω μια ιδέα, παίρνω μια γενική ιδέα, μπαίνω στο νόημα, πιάνω το νόημα, το πιάνω, καταλαβαίνω, μπαίνω στο πνεύμα, αντιλαμβάνομαι το πνεύμα, καταλαβαίνω που το πάει, παίρνω χαμπάρι (http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%CF%87%CE%B1%CE%BC%CF%80%CE%AC%CF%81%CE%B9&dq=)

Also, catch the drift. Understand the general meaning or purport. For example, I didn't get the drift—do they want to go or not? or Over all the noise he barely managed to catch the drift of their conversation. The noun drift has been used for “purport” since the early 1500s.
http://idioms.yourdictionary.com/get-the-drift

get the drift also catch the drift
to understand in a general way what someone is telling you I usually read the first page of a report just to get the drift.
Usage notes: sometimes used in the form get someone's drift: She said something about going home, but Len didn't get her drift at the time.
http://idioms.thefreedictionary.com/get+the+drift

get the drift
(idiomatic) To understand, at least at some basic or general level.
I don't really read French, but I can often guess enough to get the drift.
https://en.wiktionary.org/wiki/get_the_drift

ιδέα γενική εντύπωση: Mου έδωσε την ~ του ανθρώπου που ξέρει τι θέλει.
http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%CE%B9%CE%B4%CE%AD%CE%B1&dq=