Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => Other language pairs => Portuguese→Greek Translation Forum => Topic started by: spiros on 18 Sep, 2022, 18:14:46

Title: a sete palmos → νεκρός, πεθαμένος, τέζα, κακαρωμένος, τεζαρισμένος, ξερός, καπούτ, κόκκαλο, ψόφησε, τα έχει τινάξει για καλά, πήγε στα θυμαράκια, αποδήμησε εις Κύριον, τα τίναξε, έχει πάει στο βρόντο, έχει τινάξει τα πέταλα, βλέπει τα ραδίκια ανάποδα, τα έχει κακαρώσει, τον έχει φάει η μαρμάγκα, έχει πάει περίπατο, τα έχει τινάξει, έχει πάει καλιά του, έχει πάει στα θυμαράκια, έχει αποδημήσει εις Κύριον, μας έχει αφήσει χρόνους, κοιμάται τον αξύπνητο ύπνο, κοιμάται τον αιώνιο ύπνο, τον έχει φάει το μαύρο χώμα, έχει πάει για βρούβες
Post by: spiros on 18 Sep, 2022, 18:14:46
a sete palmos → νεκρός, πεθαμένος, τέζα, κακαρωμένος, τεζαρισμένος, ξερός, καπούτ, κόκκαλο, ψόφησε, τα έχει τινάξει για καλά, πήγε στα θυμαράκια, αποδήμησε εις Κύριον, τα τίναξε, έχει πάει στο βρόντο, έχει τινάξει τα πέταλα, βλέπει τα ραδίκια ανάποδα, τα έχει κακαρώσει, τον έχει φάει η μαρμάγκα, έχει πάει περίπατο, τα έχει τινάξει, έχει πάει καλιά του, έχει πάει στα θυμαράκια, έχει αποδημήσει εις Κύριον, μας έχει αφήσει χρόνους, κοιμάται τον αξύπνητο ύπνο, κοιμάται τον αιώνιο ύπνο, τον έχει φάει το μαύρο χώμα, έχει πάει για βρούβες

six feet under
Finnish: mullan alla
French: six pieds sous terre
Portuguese: a sete palmos, sete palmos abaixo da terra