Hello!
I am not deep into linguistics, my interest is in a single word and am requesting a quick clarification on a web page that provided the link to the this forum.
σᾶμα - Ancient Greek (LSJ) I came across a name, in context being used as a Divine name in a modern Ritual Practice. In Ancient Greek: σᾶμα
I found that this word google translates to 'Same' or 'Togetherness' which fits perfectly in the ritual context it is being used. But the website I linked above opens with this beautiful quote:
Ὦ τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφὴς οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς → Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own.
Sophocles, Antigone, 883
This is an apt and poetic description as well of how the name is being used as a symbol in the context of the ritual.
What I am missing is how this quote relates to the original word spelling, as I don't see the word represented in the Greek version of the quote. I also fail to grasp the connection/process that leads to the page arriving at the final definition of 'tomb'.
I understand through a quick look here that people do this sort of thing for hire, so if this request is more complicated than I might realize I am open to compensating fairly if this requires that kind of work.
Thank you for reading and I apologize if this kind of request is insensitive to the forum culture here!
Timothy Paul