Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => Other language pairs => Spanish→Greek Translation Forum => Topic started by: Anastasia Vratzia on 20 Aug, 2018, 08:01:57

Title: Roguele me volviese aquellos cartapacios , todos los que trataban de Don Quijote, en lengua castellana, sin quitarles ni añadirles nadie
Post by: Anastasia Vratzia on 20 Aug, 2018, 08:01:57
Αναφέρεται στη μονογραφία του μεταφρασεολόγου Jörn Albrecht, με τίτλο « Literarische Übersetzung. Geschichte. Theorie. Kulturelle Wirkung».
Title: Re: Roguele me volviese aquellos cartapacios , todos los que trataban de Don Quijote, en lengua castellana, sin quitarles ni añadirles nadie...”
Post by: spiros on 20 Aug, 2018, 09:47:08
Του ζήτησα να μεταφράσει όλα τα φυλλάδια που αφορούσουν τον Δον Κιχώτη στα καστιλιάνικα (ισπανικά), χωρίς να προσθέσει ή να αφαιρέσει τίποτα

https://books.google.gr/books?id=491gDwAAQBAJ&pg=PT161&lpg=PT161&dq=Roguele+me+volviese+aquellos+cartapacios+,+todos+los+que+trataban+de+Don+Quijote&source=bl&ots=zsQPjHKx0d&sig=yczgQ_plwwaw0ISzb75OPS53f_w&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwifiNHeg_vcAhVF-6QKHRR5CIAQ6AEwA3oECAgQAQ#v=onepage&q=Roguele%20me%20volviese%20aquellos%20cartapacios%20%2C%20todos%20los%20que%20trataban%20de%20Don%20Quijote&f=false