Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => Modern Greek→English Translation Forum => Science (El-En) => Topic started by: aimigr on 18 Oct, 2006, 17:45:52

Title: καλλιεργητικό σύστημα κοπής και καύσης → slash-and-burn agriculture, swidden agriculture
Post by: aimigr on 18 Oct, 2006, 17:45:52
Για να αναπτύξουν νέες καλλιέργειες πολλοί μικροκτηματίες εφαρμόζουν το καλλιεργητικό σύστημα κοπής και καύσης, που βασίζεται στον επαναλαμβανόμενο καθαρισμό των δασωδών εκτάσεων με φωτιά, σε ένα ή δύο εκτάρια δάσους κάθε χρόνο.

Δεν μπορώ να το βρω πουθενά, ευχαριστώ πολύ εκ των προτέρων!!!

Slash-and-burn agriculture is a farming method that involves the cutting and burning of plants in a forest or woodland to create a field called a swidden. The method begins by cutting down the trees and woody plants in an area. The downed vegetation, or "slash", is then left to dry, usually right before the rainiest part of the year. Then, the biomass is burned, resulting in a nutrient-rich layer of ash which makes the soil fertile, as well as temporarily eliminating weed and pest species. After about three to five years, the plot's productivity decreases due to depletion of nutrients along with weed and pest invasion, causing the farmers to abandon the field and move over to a new area. The time it takes for a swidden to recover depends on the location and can be as little as five years to more than twenty years, after which the plot can be slashed and burned again, repeating the cycle. In Bangladesh and India, the practice is known as jhum or jhoom.
Slash-and-burn - Wikipedia (https://en.wikipedia.org/wiki/Slash-and-burn)

an: artica; ar: القطع والحرق; be: падсечна-агнявое земляробства; bs: posijeci-i-spali; ca: artigatge; cs: žďáření; da: svedjebrug; de: Brandrodung; en: slash-and-burn; eo: hakado kaj bruligado; es: tala y quema; et: ale; fa: بریدن و سوزاندن; fi: kaskiviljely; fr: agriculture sur brûlis; hi: झूम कृषि; hr: posijeci-i-spali; id: peladangan; it: debbio; ja: 焼畑農業; ko: 화전농업; lt: lydiminė žemdirbystė; ml: കരിച്ചു കൃഷിയിറക്കൽ; ms: tebas dan bakar; nl: hakken en branden; nn: bråtebruk; no: svedjebruk; pl: system żarowy; pt: queimada; qu: chaquy; ru: подсечно-огневое земледелие; sh: posijeci i spali; simple: slash-and-burn; sl: požigalništvo; su: huma; sv: svedjebruk; uk: підсічно-вогнева система землеробства; vi: đốt phá rừng làm nương rẫy; zh: 刀耕火種
Title: καλλιεργητικό σύστημα κοπής και καύσης → slash-and-burn agriculture, swidden agriculture
Post by: banned8 on 18 Oct, 2006, 17:53:04
Δες το slash-and-burn (http://www.answers.com/topic/slash-and-burn).
Title: καλλιεργητικό σύστημα κοπής και καύσης → slash-and-burn agriculture, swidden agriculture
Post by: NadiaF on 18 Oct, 2006, 18:03:54
Υπάρχει και το "fell and burn".

http://www.google.com/search?sourceid=navclient-ff&ie=UTF-8&rls=GGGL,GGGL:2006-34,GGGL:en&q=%22fell+and+burn%22
Title: καλλιεργητικό σύστημα κοπής και καύσης → slash-and-burn agriculture, swidden agriculture
Post by: banned8 on 18 Oct, 2006, 18:08:05
Το slash-and-burn agriculture είναι άγρια καθιερωμένος όρος και μοναδικό (σπάνιο και λόγιο) συνώνυμο είναι το swidden agriculture.