Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Rule of three calculator
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Greek monolingual forum
(Moderator:
Dr Moshe
) »
θα επιστρέψει τους ανθρώπους στο φεγγάρι
θα επιστρέψει τους ανθρώπους στο φεγγάρι
spiros
·
2 ·
563
« previous
next »
Print
Pages:
1
Go Down
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
854217
Gender:
Male
point d’amour
θα επιστρέψει τους ανθρώπους στο φεγγάρι
on:
17 Apr, 2021, 22:11:34
Αυτή η χρήση είναι περίεργη ή εμένα μόνο μου φαίνεται έτσι;
Η Nasa επέλεξε το SpaceX για να κατασκευάσει το διαστημικό σκάφος επόμενης γενιάς που θα επιστρέψει τους ανθρώπους στο φεγγάρι...
Η Nasa επιλέγει το SpaceX του Elon Musk για να κατασκευάσει διαστημόπλοιο που θα επιστρέφει ανθρώπους στη Σελήνη | in.gr
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
wings
Global Moderator
Hero Member
Posts:
73905
Gender:
Female
Vicky Papaprodromou
θα επιστρέψει τους ανθρώπους στο φεγγάρι
Reply #1 on:
17 Apr, 2021, 22:42:27
Μα εντελώς περίεργη. Γιατί δεν προτίμησαν την απλούστατη φράση «θα φέρει/στείλει ξανά τον άνθρωπο στη σελήνη»;
Και σ' αυτά τα κείμενα μιλάμε για τη σελήνη κι όχι για το φεγγάρι, αλλά τι να πρωτοσχολιάσουμε τώρα;
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (
Γιώργος Ιωάννου
)
Print
Pages:
1
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Greek monolingual forum
(Moderator:
Dr Moshe
) »
θα επιστρέψει τους ανθρώπους στο φεγγάρι
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?