Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Rule of three calculator
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Greek monolingual forum
(Moderator:
Dr Moshe
) »
άκουσον μεν, πάταξον δε → πάταξον μεν, άκουσον δε
άκουσον μεν
,
πάταξον δε
→
πάταξον μεν
,
άκουσον δε
P0waN
·
1 ·
850 ·
« previous
next »
Print
Pages:
1
Go Down
P0waN
Jr. Member
Posts:
203
άκουσον μεν, πάταξον δε → πάταξον μεν, άκουσον δε
on:
01 Jan, 2024, 15:57:49
Αυτή η αρχαία ελληνική έκφραση σημαίνει "Χτύπησε με αν θες, αλλά άκουσε με πρώτα" χρησιμοποιείται σχετικά συχνά ακόμα και σήμερα.
Υπάρχει κάποιο αντίστοιχο ιδιώμα στα αγγλικά;
Οκ τελικά υπάρχει ήδη post για αυτό εδώ:
πάταξον μεν, άκουσον δε –> smite, but hear me | smite, but listen to me first | strike, but listen | strike, but hear me
Μπορείτε να διαγράψετε αυτό το νήμα.
«
Last Edit: 01 Jan, 2024, 16:06:04 by spiros
»
Print
Pages:
1
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Greek monolingual forum
(Moderator:
Dr Moshe
) »
άκουσον μεν, πάταξον δε → πάταξον μεν, άκουσον δε
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?