Theo

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 3
Καλησπέρα,

Το ζητούμενο είναι το δεύτερο όνομα του παιδιού μας να αποδίδεται ως Teng σε επίσημα έγγραφα (Διαβατήριο, Ταυτότητα)

Για να έχουμε αυτό το αποτέλεσμα (Teng) και σύμφωνα με το ΕΛΟΤ 743 το οποίο χρησιμοποιείται  για μεταφράσεις ονομάτων σε διαβατήρια κτλ θα πρέπει να του δώσουμε το Τενγ ή Τεγγ, και η ερώτηση είναι πιο κατά την γνώμη σας είναι πιο σωστό ή εάν είναι κάτι που μας διαφεύγει.

Η ερώτηση προκύπτει επειδή η σύζυγος κατάγεται από την Κίνα, και καθώς ο μικρός έχει γεννηθεί στην χρόνια του δράκου, θα θέλαμε να έχει σαν δεύτερο όνομα το Teng, το οποίο είναι η κινεζική λέξη σε λατινικούς χαρακτήρες για την ιδιότητα του δράκου να πετάει.

Ευχαριστώ εκ των προτέρων


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 74461
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Θα πρότεινα το Τενγκ.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)



Theo

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 3
Ευχαριστώ, σύμφωνα με το ΕΛΟΤ 743 η μετάφραση του τενγκ είναι Tengk και το ζητούμενο είναι Teng


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 74461
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Ναι, αλλά τα άλλα δύο προτείνονται δεν με ικανοποιούν, να σου πω την αλήθεια.

Εν πάση περιπτώσει, αν σου δίνουν μόνο αυτές τις δύο επιλογές, προτιμώ το Τεγγ αλλά κι αυτό δεν παραπέμπει στο Tegg;
« Last Edit: 17 Aug, 2024, 20:25:10 by wings »
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)



Theo

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 3
Ευχαριστώ και πάλι. Και εγώ είμαι προς το Τεγγ. Ο περιορισμός προκύπτει από το πρότυπο ΕΛΟΤ 743 σε συνδυασμό με το ζητούμενο Teng έτσι ώστε μετά την ονοματοδοσία να γράφει το διαβατήριο Teng


 

Search Tools