Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => Modern Greek→English Translation Forum => Topic started by: Vrastaman on 20 Nov, 2008, 13:10:16

Title: ψύξη → refrigeration, freeze, coolness, cooling, cooling level, icing, temperature setting, cold, rheumatic pains in one's muscles due to a chill
Post by: Vrastaman on 20 Nov, 2008, 13:10:16
Το είδος που προκαλεί μυϊκό πόνο. Μήπως δεν είναι δόκιμος ιατρικός όρος αλλά τρομολαγνική εφεύρεση των μαμάδων μας;
Title: ψύξη → refrigeration, freeze, coolness, cooling, cooling level, icing, temperature setting, cold, rheumatic pains in one's muscles due to a chill
Post by: Eleni_B on 20 Nov, 2008, 13:33:59
Σίγουρα η "ψύξη" αποτελεί ελληνικό δημιούργημα. Θα μπορούσες ίσως να χρησιμοποιούσες "muscular spasm of the neck in the cervical sprain"....
http://www.medigraphic.com/ingles/i-htms/i-ortope/i-or2003/i-or03-4/im-or034d.htm
Title: ψύξη → refrigeration, freeze, coolness, cooling, cooling level, icing, temperature setting, cold, rheumatic pains in one's muscles due to a chill
Post by: vmelas on 20 Nov, 2008, 15:50:54
Χωρίς συγκείμενο δε θα βρούμε όρο που να αποδίδει ακριβώς τι νοιώθει ο ασθενής ή τι περιγράφει κάποιος. Χιλιοστή φορά που θα ζητήσω την παράθεση κειμένου καθώς και πληροφορίες σχετικά με το ποιός θα το διαβάσει γιατί ανάλογα με τη στοχευόμενη ομάδα θα καθοριστεί και το πόσο ελεύθερα ή επιστημονικά θα αποδοθεί ένας όρος.
Title: ψύξη → refrigeration, freeze, coolness, cooling, cooling level, icing, temperature setting, cold, rheumatic pains in one's muscles due to a chill
Post by: Vrastaman on 20 Nov, 2008, 17:09:32
Συμπάθα με Βαλεντίνη, είμαι νιούμπης στο φόρουμ. Το context που είχα κατά νου είναι:

"Μη βγεις έξω λουσμένος Γιωργάκη, θα πάθεις ψύξη!"

Αδύνατον IMHO να μεταφραστεί το κείμενο στα Αγγλικά χωρίς να προκαλέσει πολιτισμικό σοκ ;-)
Title: ψύξη → refrigeration, freeze, coolness, cooling, cooling level, icing, temperature setting, cold, rheumatic pains in one's muscles due to a chill
Post by: spiros on 20 Nov, 2008, 17:15:30
you'll catch a cold - η πιο κατάλληλη απόδοση από άποψη ισοδυναμίας.

ψύξη η [psíksi] Ο31 : 1.η αφαίρεση θερμότητας ή η πτώση της θερμοκρασίας ενός σώματος ή ενός χώρου σε χαμηλό επίπεδο· (πρβ. πάγωμα): Aπότομη / βαθμιαία / τεχνητή ψύξη / μηχανική ψύξη / φυσική ψύξη. Θάλαμος / συσκευή ψύξεως. Ορισμένα μείγματα στερεών και υγρών χρησιμοποιούνται για την παραγωγή ψύξης. 2. διαταραχή της λειτουργίας οργάνων του σώματός μας που προκαλείται από την επίδραση μιας απότομης πτώσης της θερμοκρασίας: Έπαθα ψύξη στην αριστερή πλευρά. Έπαθαν ψύξη τ΄ αυτιά μου.
[λόγ. < αρχ. ψῦξις (-σις > -ση)]
Λεξικό της κοινής νεοελληνικής του ιδρύματος Μανόλη Τριανταφυλλίδη

3) {ιατρ.}
Η παθολογική κατάσταση κατά την οποία μία ή περισσότερες ομάδες μυών υφίστανται συνεχιζόμενες συσπάσεις (σπασμούς) λόγω της παρατεταμένης έκθεσης ενός μέρους ή και ολόκληρου του σώματος στο ψύχος· εκδηλώνεται με έντονο πόνο των μυών σε κάθε προσπάθεια κινητοποίησής τους
Χρήσεις
ψύξη στον αυχένα/ στην πλάτη |
Δεν πρόσεξε, βγήκε έξω στο κρύο μ’ ένα μπλουζάκι κι έπαθε ψύξη, που την κράτησε στο κρεβάτι για μια βδομάδα
Μεγάλο Ηλεκτρονικό Λεξικό Νεοελληνικής Γλώσσας των Εκδόσεων Πατάκη

ψύξη (η) {-ης κ. -εως | -εις, -εων} 1. η πρόκληση ψύχους, το πάγωμα: ψύξη τροφίμων ΑΝΤ. θέρμανση 2. (γενικά) η πτώση τής θερμοκρασίας 3. η θερμοκρασία τού θαλάμου τού ψυγείου και συνεκδ. ο παγωμένος θάλαμος ψυγείου, όπου τοποθετούνται τα τρόφιμα: έβαλε τα κοτόπουλα στην ψύξη · 4. ΙΑΤΡ. η μυαλγία ή η νευραλγία που εμφανίζεται στους ανθρώπους κατά τους χειμερινούς μήνες λόγω τού ψύχους και έχει ως χαρακτηριστικό της είτε την αδυναμία να στρίψει κανείς το μέλος που έχει παγώσει (λ.χ. τον λαιμό) ή και κάποια παραμόρφωση των χαρακτηριστικών τού προσώπου (λ.χ. στράβωμα των χειλιών): βγήκε με βρεγμένα μαλλιά στο κρύο κι έπαθε ψύξη.  ΣΧΟΛΙΟ λ. θερμότητα. [ΕΤΥΜ. < αρχ. ψϋξις < ψύχω (βλ.λ.)]
Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας Γεωργίου Μπαμπινιώτη

ψύξη   
κρυοπάγημα
frostbite      
frost bite
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do;jsessionid=2iW0v_Hc-WthEJs5Nqx5pXXcDeNu6irduQ48W8GatLc4LyPfy4Vc!-1888975712
Title: ψύξη → refrigeration, freeze, coolness, cooling, cooling level, icing, temperature setting, cold, rheumatic pains in one's muscles due to a chill
Post by: mariapar on 20 Nov, 2008, 17:40:09
Νομίζω ότι πρόκειται για δύο διαφορετικά πράγματα... Ο λουσμένος μπορεί να κρυολογήσει (με καταρροή, ατονία, ρίγος), αλλά να μην έχει εκείνο το τοπικό πιάσιμο (μυϊκή σύσπαση) που έχουμε μάθει να λέμε ψύξη και που μπορεί να το πάθει κάποιος π.χ. από το ανοιχτό παράθυρο του αυτοκινήτου ή αν κάθεται στη ροή του αέρα του κλιματιστικού - αλλά χωρίς να συναχωθεί απαραίτητα.
Title: ψύξη → refrigeration, freeze, coolness, cooling, cooling level, icing, temperature setting, cold, rheumatic pains in one's muscles due to a chill
Post by: spiros on 20 Nov, 2008, 17:45:03
Σαφώς, αλλά αυτή είναι η μόνη «ισοδύναμη» φράση που μπορώ να σκεφτώ ;)
Title: ψύξη → refrigeration, freeze, coolness, cooling, cooling level, icing, temperature setting, cold, rheumatic pains in one's muscles due to a chill
Post by: Vrastaman on 21 Nov, 2008, 11:02:48
...είναι λοιπόν τρομολαγνική εφεύρεση των μαμάδων μας!
ΟΕΔ
Title: ψύξη → refrigeration, freeze, coolness, cooling, cooling level, icing, temperature setting, cold, rheumatic pains in one's muscles due to a chill
Post by: spiros on 21 Nov, 2008, 15:08:44
Οι Ελληνίδες μαμάδες και η τρομολαγνεία πάνε χέρι-χέρι. Από ένα τρομοκράτη έχεις ελπίδες να τη γλυτώσεις, από μια Ελληνίδα μαμά, ποτέ.
Title: ψύξη → refrigeration, freeze, coolness, cooling, cooling level, icing, temperature setting, cold, rheumatic pains in one's muscles due to a chill
Post by: mariapar on 21 Nov, 2008, 15:16:03
...εξ ου και το γνωστό απόφθεγμα:

Μπορείς να ξεγελάσεις λίγους ανθρώπους για πολύ καιρό, μπορείς να ξεγελάσεις πολλούς ανθρώπους για λίγο καιρό, αλλά δεν μπορείς να ξεγελάσεις τη ΜΑΜΑ.
Title: ψύξη → refrigeration, freeze, coolness, cooling, cooling level, icing, temperature setting, cold, rheumatic pains in one's muscles due to a chill
Post by: P.A. on 20 Jan, 2009, 09:06:50
Η ψύξη δεν είναι ελληνικό κατασκεύασμα, χωρίς αντικειμενικό ιατρικό έρεισμα. Είναι είδος φλεγμονής, ξεχωριστή νοσολογική οντότητα ως προς τα αίτιά της, και περιγράφεται ως φλεγμονή a frigore ( λατ ) .
Title: ψύξη → refrigeration, freeze, coolness, cooling, cooling level, icing, temperature setting, cold, rheumatic pains in one's muscles due to a chill
Post by: vmelas on 20 Jan, 2009, 09:52:09
Η ψύξη δεν είναι ελληνικό κατασκεύασμα, χωρίς αντικειμενικό ιατρικό έρεισμα. Είναι είδος φλεγμονής, ξεχωριστή νοσολογική οντότητα ως προς τα αίτιά της, και περιγράφεται ως φλεγμονή a frigore ( λατ ) .

Θα μπορούσες να το εξηγήσεις λίγο περισσότερο;

Επίσης, ας αναφέρω ότι η αιτιολογία που παρουσιάζουν οι μαμάδες για τη ψύξη δεν νομίζω ότι είναι και *η* επιστημονικότερη. Τα «μη κάθεσαι στο ρεύμα, θα πάθεις ψύξη», «μη βγαίνεις έξω με βρεγμένα μαλλιά» κτλ δεν είναι επιστημονικά. :)
Title: ψύξη → refrigeration, freeze, coolness, cooling, cooling level, icing, temperature setting, cold, rheumatic pains in one's muscles due to a chill
Post by: valevi on 20 Jan, 2009, 09:56:57

Από site ρεφλεξολογίας "reflex-body" ψάρεψα το εξής: "Η έκθεση του σώματος στο ψύχος καθώς και η παρατεταμένη παραμονή σε λανθασμένη στάση μπορούν να επιφέρουν επώδυνους σπασμούς στους μυς. Η συγκεκριμένη κατάσταση ονομάζεται ψύξη μυών."
 
Title: ψύξη → refrigeration, freeze, coolness, cooling, cooling level, icing, temperature setting, cold, rheumatic pains in one's muscles due to a chill
Post by: P.A. on 20 Jan, 2009, 11:28:02
Το ψύχος είναι ένα απο τα πολλά αίτια φλεγμονής, όπως π.χ. από είσοδο ξένου σώματος σε ιστό, λοιμώδους αρχής, αυτοάνοση noxa κτλ. Η όλη βιοχημική διαδικασία όμως, τα διάφορα στάδια του μηχανισμού έως και το τελικό απότέλεσμα ( rubor, tumor, calor ), σε κάθε περίπτωση φλεγμονώδους κατάστασης, είναι πανομοιότυπη. Έτσι λοιπόν, συμβαίνει να πάθουμε π.χ. ψύξη στα πλευρά εάν κάτσουμε σε ρεύμα, με διαξιφιστικό πόνο στο θωρακικό τοίχωμα κατά την αναπνοή ή κατά την κίνηση του κορμού, με επώδυνη την ψηλάφηση της "ψυχθείσης" περοχής και άλλα συμπτώματα. Η συγκεκριμένη κατάσταση δεν οφείλεται απλά σε σπασμό ας πούμε των μεσοπλεύριων μυών, αλλά είναι "κανονικότατη" φλεγμονή, γιαυτό εξάλλου, λύεται γρηγορότερα με αντιφλεμονώδη παρά με απλά παυσίπονα...
Άρα, Valentini, είναι "επιστημονική" η φράση των μαμάδων, μην τις αμφισβητούμε πάντα... xxx
Title: ψύξη → refrigeration, freeze, coolness, cooling, cooling level, icing, temperature setting, cold, rheumatic pains in one's muscles due to a chill
Post by: vmelas on 01 Feb, 2009, 20:58:27
Φίλε μου P.A. ... όλα όσα μας είπες είναι πλήρως διαφωτιστικά αλλά συνεχίζω να μην πιστεύω ότι η έκθεσή μου για 15' σε ψυχρό αέρα ενώ έχω βρεγμένα μαλλιά θα σημαίνει και ψύξη. Όπως επίσης δε πιστεύω ότι θα πάθω γρίπη αν κάτσω σε ρεύμα. Όλα αυτά θέλουν ένα Χ διάστημα για να γίνουν, δεν γίνονται σαν θαύμα όπως θα ήθελαν να πιστεύουμε. :)
Title: ψύξη → refrigeration, freeze, coolness, cooling, cooling level, icing, temperature setting, cold, rheumatic pains in one's muscles due to a chill
Post by: nature on 01 Feb, 2009, 22:48:53
Φίλε μου P.A. ... όλα όσα μας είπες είναι πλήρως διαφωτιστικά αλλά συνεχίζω να μην πιστεύω ότι η έκθεσή μου για 15' σε ψυχρό αέρα ενώ έχω βρεγμένα μαλλιά θα σημαίνει και ψύξη. Όπως επίσης δε πιστεύω ότι θα πάθω γρίπη αν κάτσω σε ρεύμα. Όλα αυτά θέλουν ένα Χ διάστημα για να γίνουν, δεν γίνονται σαν θαύμα όπως θα ήθελαν να πιστεύουμε. :)

Και όμως Βαλεντίνη μία ψύξη μπορεί να συμβεί ανά πάσα στιγμή από απότομες αλλαγές της θερμοκρασίας εξ' ου και ο πανικός των μαμάδων θέλω να πιστεύω ...
Title: ψύξη → refrigeration, freeze, coolness, cooling, cooling level, icing, temperature setting, cold, rheumatic pains in one's muscles due to a chill
Post by: wings on 01 Feb, 2009, 23:32:24
Ν' ακούς τη μαμά σου σου εσύ, μικρή Βαλ!
Title: ψύξη → refrigeration, freeze, coolness, cooling, cooling level, icing, temperature setting, cold, rheumatic pains in one's muscles due to a chill
Post by: vmelas on 02 Feb, 2009, 20:09:35
*Λέω με ύφος a la Αλίκη Βουγιουκλάκη: Ναι, ναι, πάντα ακούω τη μανούλα ... NOT!*
Title: ψύξη → refrigeration, freeze, coolness, cooling, cooling level, icing, temperature setting, cold, rheumatic pains in one's muscles due to a chill
Post by: Vrastaman on 30 Oct, 2017, 09:52:19
Σε ελεύθερη Τσιπρική μεράφραση:

"Don't exit shampooed little John, you will happen frozen-camel."

Apologies για το comic relief, καλή εβδομάδα :-)
Title: ψύξη → refrigeration, freeze, coolness, cooling, cooling level, icing, temperature setting, cold, rheumatic pains in one's muscles due to a chill
Post by: spiros on 30 Oct, 2017, 10:07:01
Εδώ είσαι: Ο Τσίπρας μιλάει αγγλικά (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=271026.0)

Για κοίτα κι εδώ αν ξέρεις κάτι καλύτερο:
ladette → εξώλης και προώλης, ελαφρών ηθών, χύμα γκόμενα, γυναίκα-νταλικέρης, νταλικέρισσα, αγοροκόριτσο (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=468470.0)
Title: ψύξη → refrigeration, freeze, coolness, cooling, cooling level, icing, temperature setting, cold, rheumatic pains in one's muscles due to a chill
Post by: P0waN on 14 Feb, 2022, 15:08:19
Δε μιλάω για το κρυοπάγημα (frostbite), αλλά για τη μυαλγία κυρίως που μπορεί να προξενηθεί από ψυχρό ρεύμα αέρα, ιδιαιτέρως όταν είσαι βρεγμένος. (Εκτός εάν η κατανόηση μου της λέξης είναι λανθασμένη και στα Ελληνικά.)

Έχουν κάτι αντίστοιχο οι αγγλόφωνοι;
Και πώς θα πούμε "έπαθα ψύξη";
Title: ψύξη → refrigeration, freeze, coolness, cooling, cooling level, icing, temperature setting, cold, rheumatic pains in one's muscles due to a chill
Post by: spiros on 14 Feb, 2022, 15:15:38
ψύξη/παθαίνω ψύξη/πεθαίνω από ψύξη
She suffers rheumatic pains in her muscles due to a chill
She died of a chill

Lexicon of Idioms and slang Greek - English - Μαρίν Στέλιος