recherchite aigüe -> οξεία αναζήτηση

valevi

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 502
    • Gender:Female
Bonjour,

Μπορεί κανείς να βοηθήσει σε αυτή τη μετάφραση; Είναι από άρθρο ψυχολογίας περιοδικού και ολόκληρη η πρόταση λέει το εξής: "Je me suis retrouvee atteinte de "recherchite aigue" a l' age de 21 ans".

Προφανώς είναι κάποια έκφραση αλλά δεν τη γνωρίζω...
« Last Edit: 09 Jul, 2012, 13:05:20 by spiros »


selenia

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 336
    • Gender:Female
Bonjour,

Μπορεί κανείς να βοηθήσει σε αυτή τη μετάφραση; Είναι από άρθρο ψυχολογίας περιοδικού και ολόκληρη η πρόταση λέει το εξής: "Je me suis retrouvee atteinte de "recherchite aigue" a l' age de 21 ans".

Προφανώς είναι κάποια έκφραση αλλά δεν τη γνωρίζω...

Κατά την γνώμη μου δεν είναι όρος ψυχολογίας, αλλά απλή καθημερινή έκφραση. Π.χ το τριήμερο, δεν πήγαμε να πετάξουμε χαρταετό γιατί " Οn a été tous atteint d'une "flemmardise aigüe" ...
Με λίγα λόγια, σύμφωνα με το υπόλοιπο του άρθρου, στα 21 της ψαχνόταν υπερβολικά ή είχε μανία να ψάχνει (τι δεν μπορώ να σου πω μη γνωρίζοντας τα συμφραζόμενα).
« Last Edit: 13 Mar, 2008, 10:36:36 by wings »
Si les points de suspension pouvaient parler, ils pourraient en dire des choses et des choses !
Pierre Dac



Dr Moshe

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 301
    • Gender:Male
  • Shir HaShirim 8:6,7
Είχα οδηγηθεί στο ίδιο συμπέρασμα με την αγαπητή Selenia και τις εύστοχες παρατηρήσεις της. Αναρωτιέμαι αν θα σας φαινόταν χρήσιμη η απόδοση: ... είχα φτάσει / βρεθεί στη φάση τής οξείας αναζήτησης. Έχει κάπως περιπαικτικό τόνο, που νομίζω ότι ταιριάζει στο κείμενό σας.

Εύχομαι καλή συνέχεια.
A Reina, mi tesoro

אשׁת־חיל מי ימצא ורחק מפנינים מכרה :Mishle משׁלי  31:10
A woman of valour who can find? For her price is far above rubies (JPS)


valevi

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 502
    • Gender:Female
Μια χαρά μου φαίνονται, τόσο η πιο επίσημη "οξεία αναζήτηση" που παραδόξως ταιριάζει στο κείμενο όσο και το "ψάξιμο". Σας ευχαριστώ για την άμεση απάντηση.



 

Search Tools