déferrisée et regazéifiée avec son propre gaz -> αποσιδηρωμένο και αεριούχο με επαναπροσθήκη του δικού του αερίου, αποσιδηρωμένο και ανθρακούχο με επαναπροσθήκη του δικού του αερίου, αποσιδηρωμένο και ανθρακούχο με προσθήκη του δικού του αερίου

alter_ego

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 153
    • Gender:Female

sopherina

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 512
    • Gender:Female
  • Η θάλασσα ήρθε ψαρεύοντας!



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72262
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Παιδιά, «ανθρακούχο» το λέμε το νερό και υπάρχει «φυσικό ανθρακούχο νερό» ή απλώς «ανθρακούχο». Το δεύτερο σημαίνει ότι η πηγή παράγει σκέτο «μεταλλικό νερό» και προστίθεται το αέριο στο εργοστάσιο - απολύτως φυσική διαδικασία.

Το διασημότερο φυσικό ανθρακούχο νερό στην υφήλιο είναι φυσικά το Περιέ.

Εδώ μάλλον έχουμε απομεταλλωμένο φυσικό ανθρακούχο νερό.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)



zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
Βίκη, δες εδώ:
eaux gazeuses et gazéifiées --> νερά αεριούχα και ανθρακούχα
Εδώ νομίζω πως πρόκειται για τα ανθρακούχα.
Ωπ! Καλά, είμαι... μηδέν! Αυτό είχα βρει πριν και έβαλα... αεριούχα, εκ παραδρομής! ΟΚ!


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72262
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Δεν πειράζει, μάτια μου. Εγώ πάλι ξέρω καλά τα νερά λόγω Νεστλέ (Κορπή, Περιέ, Σαν Πελεγκρίνο, Βιτέλ - τα 3 πρώτα και ανθρακούχα) αλλά τα γαλλικά μου δεν εμπιστεύομαι ιδιαίτερα.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72262
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Νίκο, το σκέφτηκα κι εγώ αλλά δεν το έχω ξανακούσει αυτό για νερά ενώ ήξερα το «απομεταλλωμένο». Ωστόσο, αυτό που λες είναι ακριβέστερο. Πού είναι η Αλεξάνδρα να μας πει;
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


banned13

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2972
    • Gender:Female
1) Αποσιδηρωμένο είναι σωστό. Αλλά και απομεταλλωμένο θα μπορούσε να λεχθεί,  γιατί βλέπουμε ότι μπορεί να αφαιρείται και το μαγγάνιο, εκτός από τον σίδηρο από το νερό. Όταν το βγάζουν από την πηγή, αφαιρούν τον σίδηρο.
2) Ανθρακούχο και αεριούχο για τη Χημεία είναι ένα και το αυτό. Το αέριο που βρίσκεται  μέσα στα αεριούχα ποτά/νερά είναι το ανθρακικό οξύ (ή αλλιώς διοξείδιο του άνθρακα διαλυμένο στο νερό). Οπότε είναι συνώνυμες αυτές οι δύο λέξεις. Αν τώρα, για πρακτικούς λόγους θέλουν να κάνουν διάκριση ανάμεσα στα φυσικώς αεριούχα, που τα λένε αεριούχα νερά, και τις σόδες που τις λένε ανθρακούχα, είναι μόνο εμπορική η διάκριση, όχι χημική.

Έτσι όπως το περιγράφουν εδώ, κατά την αποθήκευση αφαιρούν πρώτα το ανθρακικό (αέριο) προκειμένου να αφαιρέσουν τον σίδηρο που είναι ανεπιθύμητος, φυλάνε το αέριο κάπου και το ξαναπροσθέτουν πάλι την ώρα της εμφιάλωσης.
Θα έλεγα, λοιπόν, "αποσιδηρωμένο και αεριούχο, με (επανα)προσθήκη του δικού του αερίου". Δεν μου αρέσει πολύ ο όρος επαναπροσθήκη, αλλά δεν μου έρχεται κάτι άλλο τώρα για το regazéifiée.

Εδώ υπάρχει η αντιδιαστολή της έννοιας "φυσικώς αεριούχο" που είναι eau gazeuse, με το regazéifiée που ήταν φυσικώς αεριούχο, αλλά του αφαίρεσαν το αέριό του και του το ξαναπρόσθεσαν.

St-Yorre conserve toutes les vertus de ses bulles
Depuis 1957, on sépare le gaz carbonique de l'eau de St-Yorre à l'arrivée sur le site de l'embouteillage pour déferriser l'eau.
Juste avant la mise en bouteille, le gaz carbonique naturel, stocké et conservé intact, est scrupuleusement restitué en quantité identique à celle de l'émergence. St-Yorre compte donc exactement le même nombre de bulles en bouteille qu'à la source.

http://www.paysan-breton.fr/dossier.php?id=6103
Il est conseillé de déferriser quand le taux de fer atteint 0,2 mg/l. L'objectif est d'éliminer le fer qui, d'une part, bouche les canalisations ou les systèmes d'abreuvement. L'autre vocation de la déferrisation est d'améliorer le traitement bactériologique par chloration : la présence de fer affectant l'efficacité du chlore.

http://eau-potable.vendee.fr/pedagogie/fichePeda06.asp
des traitements biologiques : passage de l’eau sur un filtre support de culture de bactéries qui « consomment » la substance indésirable pour leur métabolisme. On utilise notamment ces traitements pour déferriser ou démanganéiser une eau.
« Last Edit: 26 Mar, 2007, 22:37:54 by alexandra_k »




 

Search Tools