Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => English→Modern Greek Translation Forum => Idioms/Expressions/Slang => Topic started by: spiros on 25 Jan, 2012, 01:22:20

Title: cor blimey → Χριστούλη μου, αμάν, τι λες, πωπώ, πω πω, ποπό, έλα ρε, έλα Θεέ μου, έλα Χριστέ μου, έλα Παναγία μου, Θέε και κύριε, σώπα ρε παιδί μου, έλα Χριστέ και Απόστολε, δεν το πιστεύω, τι λες τώρα, να με πάρει ο διάολος, που να με πάρει ο διάολος, πανάθεμά με, καλό κι αυτό, δεν είμαστε καλά, αν είναι δυνατόν
Post by: spiros on 25 Jan, 2012, 01:22:20
cor blimey → Χριστούλη μου, αμάν, τι λες, πωπώ, πω πω, ποπό, έλα ρε, έλα Θεέ μου, έλα Χριστέ μου, έλα Παναγία μου, Θέε και κύριε, σώπα ρε παιδί μου, έλα Χριστέ και Απόστολε

cor blimey!   Exclam. This mild exclamation of surprise is a corruption of the oath god blind me.
A dictionary of slang - "C" - Slang and colloquialisms of the UK. (http://www.peevish.co.uk/slang/c.htm)
Title: cor blimey → Χριστούλη μου, αμάν, τι λες, πωπώ, πω πω, ποπό, έλα ρε, έλα Θεέ μου, έλα Χριστέ μου, έλα Παναγία μου, Θέε και κύριε, σώπα ρε παιδί μου, έλα Χριστέ και Απόστολε, δεν το πιστεύω, τι λες τώρα, να με πάρει ο διάολος, πανάθεμά με, καλό κι αυτό, δεν είμαστε καλά, αν είναι δυνατόν
Post by: crystal on 25 Jan, 2012, 01:45:54
δεν το πιστεύω, τι λες τώρα