Translation - Μετάφραση
Business Issues => Working as a Translator => Topic started by: spiros on 08 Mar, 2006, 03:11:38
-
Αμοιβές
- English-Greek Translation Rates (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=2739.0)
- Περί αμοιβών των μεταφραστών (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=14651.0)
- Τιμές λογοτεχνικών μεταφράσεων στην Ελλάδα (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=814.0)
- Αμοιβή λογοτεχνικής μετάφρασης και τρόποι υπολογισμού της (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=1094.0)
- Χρέωση επιμέλειας τεχνικού κειμένου (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=964.0)
- Χρέωση επιμέλειας βιβλίων (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=931.0)
- Ποιες είναι οι αμοιβές για υποτιτλισμό; (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=2505.0)
- Αμοιβές εσωτερικών συνεργατών-μεταφραστών σε μεταφραστικά γραφεία (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=2452.0)
- Αμοιβή για χρονισμό υποτίτλων (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=204524.0)
- Πληρωμή για μετάφραση ανά ώρα (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=47833.0)
- Χωρισμός κειμένου προς μετάφραση σε δεκαεξασέλιδα και κοστολόγησή του (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=14400.0)
- Κατώτατες αποδεκτές αμοιβές μετάφρασης, επιμέλειας, διόρθωσης (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=356454.0)
- Τιμές για απομαγνητοφώνηση κειμένου (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=10005.0)
- Τιμές δακτυλογράφησης (0,5-1,2 ευρώ ανά σελίδα 300 λέξεων περίπου | πολυτονικό περίπου 3 ευρώ) (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=10628.0)
- Ποιοι παράγοντες αυξομειώνουν το κόστος μιας μετάφρασης; (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=393677.0)
- Περί μετάφρασης και φιλικών τιμών (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=13537.0)
- TRADOS rates - how to charge for fuzzy matches (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=927.0)
- Send and receive money by e-mail - payment processors for translators (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=3548.0)
- Πώς χρησιμοποιώ το Paypal για να μεταφέρω χρήματα στον ελληνικό τραπεζικό λογαριασμό μου; (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=381.0)
- Οργανισμός Συλλογικής Διαχείρισης Έργων του Λόγου - Εισπράξτε Δικαιώματα! (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=946.0)
- Επιτέλους μάθετε να λέτε ΟΧΙ σε μεταφραστικές εργασίες στις οποίες δεν μπορείτε να αντεπεξέλθετε! (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=10660.0)
- Τιμές για διερμηνεία (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=47553.0)
Αγορά εργασίας
- Πώς να βρείτε νέους πελάτες στη μεταφραστική αγορά (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=960084.0)
- Μεταφραστές και μεταφραστικά γραφεία: Μια σχέση προς διερεύνηση (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=119041.0)
- Πώς να ξεκινήσετε συνεργασίες με πελάτες από το εξωτερικό (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=399580.0)
- Translators: 20 Rules for Dealing with Agencies and Direct Clients (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=290.0)
- Working for Translation Agencies as a Freelancer: A Guide for Novice Translators (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=28094.0)
- What you and your clients need to know about translation (Translation, Getting it Right) (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=28307.0)
- Φόρμα επίσημης προσφοράς για μεταφραστικές υπηρεσίες (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=167845.0)
- Φόρμα CV (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=7815.0)
- Οδηγίες σύνταξης βιογραφικού σημειώματος (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=367.0)
- Οδηγίες για δημιουργία προφίλ μεταφραστή στο LinkedIn (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=998599.0)
- Συμβόλαιο με εκδοτικό οίκο (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=1175.0)
- Πρότυπα συμφωνητικά μετάφρασης και επιμέλειας εμπορεύσιμου βιβλίου (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=156936.0)
- Ιδιωτικό συμφωνητικό - πρότυπο για σύμβαση μετάφρασης (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=6064.0)
- Νομοθεσία σχετικά με δικαιώματα μεταφραστών βιβλίου (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=189.0)
- Proz.com - Αξίζει τον κόπο; (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=5762.0)
Θέλω να γίνω μεταφραστής, τι κάνω;
- Πώς πρέπει οι μεταφραστές να προσεγγίζουν τα μεταφραστικά γραφεία;; (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=247.0)
- Πώς λειτουργούν οι εκδοτικοί οίκοι με τους μεταφραστές; (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=241.0)
- Guidelines for translators - how to present to publishers (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=6044.0)
- Πώς μπορώ να οργανωθώ σαν freelancer; (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=15687.0)
- Ερωτήσεις για υποτιτλισμό από έναν αρχάριο (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=97062.0)
- Εταιρείες υποτιτλισμού στην Ελλάδα (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=338563.0)
- Προσόντα διερμηνέα (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=59419.0)
- Καριέρα στη μετάφραση (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=47205.0)
- How To Kill Your Translation Business (by Alex Eames) (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=66194.0)
- Twelve Ways to Enhance Translation Quality (by Danilo Nogueira & Kelli Semolini) (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=47130.0)
- Μεταφραστής / Μεταφράστρια δίχως πτυχίο πανεπιστημίου; (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=32014.0)
- 10 συμβουλές προς υποψήφιους σπουδαστές μετάφρασης (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=26708.0)
- Advice to a young freelance translator (Jost Zetzsche) (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=1004973.0)
Φορολογικά
- Δικαιολογητικά για εγγραφή στο Τ.Ε.Β.Ε. (και έναρξη επαγγέλματος ως μεταφραστής) (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=183.0)
- Απαλλαγή από το Τ.Ε.Β.Ε. (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=185.0)
- Απόδειξη επαγγελματικής δαπάνης αντί για δελτίο παροχής υπηρεσιών (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=187.0)
- ΦΕΚ για απαλλαγή από εγγραφή σε επιμελητήριο για μεταφραστές / διερμηνείς / συγγραφείς (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=38439.0)
- Αποδείξεις για παροχή υπηρεσιών στο Εξωτερικό (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=14567.0)
- Πώς συμπληρώνουμε μια Απόδειξη Παροχής Υπηρεσιών (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=243.0)
- Έξοδα που μπορώ να περάσω στο βιβλίο εσόδων εξόδων ως μεταφραστής (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=1673.0)
- Απαλλαγή από ΦΠΑ σε ευρωπαϊκά project; (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=1715.0)
- Ατομικό αφορολόγητο όριο για μεταφραστές (και λοιπούς ελεύθερους επαγγελματίες) (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=2423.0)
- ΙΚΑ και ΤΕΒΕ μαζί; (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=451.0)
- Δελτίο Παροχής Υπηρεσιών & αποζημίωση απόλυσης (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=7778.0)
- Συντελεστής καθαρού κέρδους για τους μεταφραστές (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=2575.0)
- Συγκεντρωτική Κατάσταση Τιμολογίων Πελατών-Προμηθευτών (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=4981.0)
- Πόσα ΑΦΜ μπορώ να έχω; (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=8069.0)
- Θεώρηση νέου μπλοκ Αποδείξεων Παροχής Υπηρεσιών (ΑΠΥ) (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=71883.0)
- Διακοπή εργασιών ελεύθερου επαγγελματία στην Εφορία (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=220560.0)
- Ίδρυση μεταφραστικής εταιρείας στην Αγγλία (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=407556.0)
Νομικό πλαίσιο
- Μιχάλης Πολίτης, Το νομικό πλαίσιο της μετάφρασης ενώπιον των ελληνικών αρχών (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=26948.0)
- Επανασύσταση της μεταφραστικής υπηρεσίας του Υπουργείου Εξωτερικών - ορκωτοί μεταφραστές (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=21417.0)
- Σχέδιο νόμου - Οργάνωση του συστήματος επίσημης μετάφρασης, σύσταση Μεταφραστικής Υπηρεσίας στο Υπουργείο Εξωτερικών, ορκωτοί μεταφραστές και άλλες διατάξεις (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=27424.0)
- Επισημείωση της Χάγης - Χρήσιμες πληροφορίες (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=27410.0)
Ταχύτητα, εργονομία και ασφαλής χρήση υπολογιστών
- How to speed up your typing and save time in Word and other applications? (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=2813.0)
- Αύξηση ταχύτητας μετάφρασης (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=190063.0)
- Εργονομική εργασία για μεταφραστές με αναλόγιο, βάση φορητού, υποπόδιο, εξωτερικό πληκτρολόγιο και ποντίκι (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=29081.0)
- Πληκτρολόγιο για δακτυλογράφους και μεταφραστές (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=5148.0)
- Πληκτρολόγιο για γρήγορη δακτυλογράφηση με τυφλό σύστημα (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=41510.0)
- Ποια είναι η πιο ξεκούραστη οθόνη; (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=8547.0)
- Οδηγίες για τη σωστή τοποθέτηση της οθόνης του Η/Υ στο χώρο εργασίας (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=15150.0)
- Healthy computing and ergonomy links (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=6768.0)
- Backup guidelines for translators (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=970483.0)
Διάφορα
- Μετάφραση: ποιος κρατάει το τιμόνι και πού μας πάει; (Βασίλης Μπαμπούρης) (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=979753.0)
- Διεθνή πρότυπα στη μετάφραση και τη διερμηνεία (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=1004712.0)
- Ασύρματο Ίντερνετ στις διακοπές; (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=21837.0)
- Πρόγραμμα για εκμάθηση ελληνικού και αγγλικού τυφλού συστήματος (απευθείας λήψη 140 ΚΒ) (https://www.translatum.gr/downloads/TypingTutor.zip)
- Ιδιωτική ή Δημόσια ασφάλεια υγείας / ασφάλιση υγείας; (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=68697.0)
- Πώς να έχετε ως έδρα ατομικής επιχείρησης το ενοικιαζόμενο ακίνητο που χρησιμοποιείτε για κατοικία (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=4024.0)
- Ποιες είναι οι προϋποθέσεις για να ανοίξει κάποιος μεταφραστικό γραφείο; (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=3700.0)
- Γνωμοδότηση του Νομικού Συμβουλίου του κράτους για τους απόφοιτους Ιονίου (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=213.0)
- Διαδικασία κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=2939.0)
- «Αυτόβουλη» μετάφραση και απόκτηση άδειας μετάφρασης από εκδοτικό οίκο (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=6031.0)
- Τι απαιτείται για να εκδώσει κανείς μεταφρασμένα ποιήματα; (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=1929.0)
- Πώς παρέχουμε μια πιστοποιημένη μετάφραση (certified translation); (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=1169.0)
- Τιμοκατάλογος ΕΛΤΑ (επιστολές εσωτερικού, εξωτερικού, κ.ά.) (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=11215.0)
- Γιατί η τοποθεσία της Πανελλήνιας Ένωσης Μεταφραστών μού βγάζει τον Πανελλήνιο Σύνδεσμο Εταιρειών Μόνωσης; (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=1270.0)
- Where to find the time zones of different countries (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=1599.0)
- Μεταφράζεται η ποίηση; (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=11226.0)