Transliteration from English to Greek

evdoxia · 10 · 5645

evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2315
    • Gender:Female
Is there any free/paid software to help me transliterate 20,000 terms from English into Greek?
The source terms are in xls.

Thank you!
« Last Edit: 09 Dec, 2015, 00:20:15 by spiros »
Translation is the art of failure – Umberto Eco




evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2315
    • Gender:Female
Το πρώτο λινκ δεν παίρνει εξέλ.
Το δεύτερο λινκ δεν έχει αγγλικά.
Translation is the art of failure – Umberto Eco


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 854562
    • Gender:Male
  • point d’amour


evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2315
    • Gender:Female
Θέλω να κάνω το Ahmed Αχμέντ
Translation is the art of failure – Umberto Eco



spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 854562
    • Gender:Male
  • point d’amour
Αν είχα τα δεδομένα και πώς θα ήθελες να γίνει η μεταγραφή, θα μπορούσα ίσως να σου έφτιαχνα μια μακροεντολή να αυτοματοποιήσει τη διαδικασία. Σίγουρα θα χρειαζόταν κάποια ματιά μετά βέβαια.


evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2315
    • Gender:Female
Το δεύτερο λινκ που μου έδωσες τα κάνει όλα μαζί αλλά δεν βάζει τόνους.
Μπορείς να μου το φτιάξεις να βάζει και τόνους, δηλ. Αμπντουλάχ και όχι Αμπντουλάχ
Translation is the art of failure – Umberto Eco


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 854562
    • Gender:Male
  • point d’amour

evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2315
    • Gender:Female
Καλά, λοιπόν!
Ευχαριστώ, δεν θα χρειαστώ τις υπηρεσίες σου αυτή τη φορά;)
Translation is the art of failure – Umberto Eco


 

Search Tools