Πριν από λίγες ώρες που καιγόμουν να τελειώσω και να στείλω μια μετάφραση, αποτάθηκα στην Αλεξάνδρα με προσωπικό μήνυμα για τον όρο αυτό και μου έστειλε την απάντηση σε κλάσματα δευτερολέπτων.
Ήρθε η ώρα, λοιπόν, να την ευχαριστήσω και δημοσίως και να χώσω τον όρο στο γλωσσάρι για να μας βρίσκεται.
Να σημειώσω ότι κυκλοφορούν μεταφράσεις σελίδων της Ε.Ε. με τη μετάφραση «αποσταγμένο» που είναι distilled. Οπότε, ας είναι καλά η Αλεξάνδρα που είναι και χημικός, είναι και μια κούκλα.:-)
Παραθέτω και επί λέξει την αιτιολόγηση της απόδοσης από την Αλεξάνδρα:
Το purified, όπως βλέπεις εδώ
Purified water can come from any source, including spring water, well water, sea water, or municipal water. This source water is then processed by reverse osmosis or deionization to produce a water that is indistinguishable from distilled water from any other source. Purified water contains no dissolved solids.
μπορεί να αποκληθεί «απιονισμένο νερό».
Μετά τη διαδικασία, δεν έχει καμιά διαφορά με το απεσταγμένο. Διαφέρει μόνο η διαδικασία: στη μία το βράζεις και κάνεις απόσταξη, στην άλλη το περνάς μέσα από στήλες που συγκρατούν όλα τα διαλυμένα στερεά, που είναι σε μορφή ιόντων.