Translation - Μετάφραση

General => Announcements => Topic started by: spiros on 22 Apr, 2011, 11:27:41

Title: What's new in translatum
Post by: spiros on 22 Apr, 2011, 11:27:41
Stats
— Forum language pair statistics (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=346478.0)

What's new in translatum
— Search results enhanced with Google search links (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=1003780.0) (27 Ιανουαρίου, 2022)
— Click to copy in search results (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=1003304.0) (13 Ιανουαρίου, 2022)
— Νέα εμφάνιση (theme) στο φόρουμ (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=892492.0) (30 Δεκεμβρίου, 2019)
— Μακροεντολές για μεταφραστές του Translatum έκδοση 1.6 (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=319749.0) (1 Δεκεμβρίου, 2019)
— Λεξικό Ρώσικα > Αρχαία Ελληνικά (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=780408.0) (14 Οκτωβρίου, 2019)
— Λεξικό Γερμανικά > Ελληνικά του Translatum (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=579969.0) (18 Μαΐου, 2019)
— Gaffiot Latin > French Dictionary: conversion to wiki format (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=464491.0) (14 August, 2017)
— Lewis & Short's Latin Dictionary: conversion to wiki format (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=464482.0) (13 August, 2017)
— Dictionnaire grec-français του Anatole Bailly: μετατροπή σε μορφή wiki (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=464415.0) (9 August, 2017)
— Λεξικό Liddell, Scott, Κωνσταντινίδου: μετατροπή σε μορφή wiki (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=464282.0) (5 August, 2017)
— Wilhelm Pape Ancient Greek > German dictionary—wikified by Translatum! (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=464208.0) (2 August, 2017)
— Woodhouse English-Ancient Greek dictionary—wikified by Translatum! (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=463617.0) (21 July, 2017)
— Λεξικό Τουρκικά > Ελληνικά (Τουρκοελληνικό) 40 και πλέον χιλιάδων όρων (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=453440.0) (6 October, 2016)
— Εργαλείο για μετατροπή ελληνικών σε Greeklish και Greeklish σε τονούμενα ελληνικά (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=407003.0) (15 January, 2016)
— Sphinx search server installed on forum (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=406389.0) (4 January, 2016)
— Μονοτονιστής - Modern Greek Accentuator (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=405953.0) (2 January, 2016)
— Magic Search [Reloaded] | One-Page Search Results of Multiple Dictionaries, Corpora, MT Engines (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=405953.0) (25 December, 2015)
— Lexicalising the forum → Λεξικοποιώντας το φόρουμ (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=403190.0) (Paper on Translatum forum) (14 November, 2015)
— New CAT conversion tools: a) tmx > text (https://www.translatum.gr/cgi-bin/tmx-to-text.pl) (read Help (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=388540.0)) b) xlsx/xls/tsv > tmx (http://translatum.gr/cgi-bin/excel-to-tmx.pl) (read Help (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=388541.0)) c) xlsx/xls/tsv > MultiTerm xml (http://translatum.gr/cgi-bin/excel-to-multiterm-xml.pl) (read Help (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=388542.0)) (19 January, 2015).
— Μερισμός εσόδων στους χρήστες του φόρουμ για το έτος 2014 (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=386815.0) (30 December, 2014),  2013 (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=363166.0) (25 December, 2013), 2012 (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=338600.0) (25 December, 2012)
—  Notes about managing/removing/merging duplicates in the forum (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=346010.0) (28 November, 2013)
—  Forum language pairs stats (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=346478.0) (5 June, 2013)
—  Search dictionaries with a click on your browser (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=341832.0) (22 March, 2013)
—  A Greek–English Lexicon—wikified by Translatum! (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=340668.0) (14 February, 2013)
—  Turkish→Greek Translation Forum (https://www.translatum.gr/forum/index.php?board=43.0) (9 January, 2013)
— Upgrade to SMF 2.0.2 (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=337897.0) - New theme and functionality (11 December, 2012)
— Greek Japanese Dictionary (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=320990.0) (7 October, 2012)
— Μακροεντολές για μεταφραστές του Translatum (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=319749.0) (3 October, 2012)
— Το Σύνταγμα της Ελλάδας (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=223521.0) (The Constitution of Greece) - Δωρεάν μεταφραστική μνήμη / Free Greek-English translation memory (tmx file) (9 January, 2012)
— Βιντεοσκοπημένες εισηγήσεις (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=140728.0) από το 8ο Συνέδριο Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία (13 November, 2011)
— Translatum Multilingual Dictionary (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=200260.0) (9 November, 2011)
— Online script for automatic correction of multiple/wrongs spaces and wrong capitalization (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=199864.0) (8 November, 2011)
— Διαδικτυακή εφαρμογή για αυτόματη διόρθωση σφαλμάτων στη χρήση διαστημάτων και πεζοκεφαλαίων (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=199494.0) (σε ελληνικό και αγγλικό κείμενο) (7 November, 2011)
— Διαδικτυακή εφαρμογή για αυτόματη διόρθωση τελικού -ν (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=198496.0) (προσθήκη/αφαίρεση στις λέξεις: την, στην, αυτήν, μην, δεν) (4 November, 2011)
— Magic Search (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=178408.0) (15 July, 2011)
— English-Greek Google terminology search (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=162608.0) (1 June, 2011)
— Δωρεάν εφαρμογή μετατροπής πολυτονικού κειμένου σε μονοτονικό (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=159473.0) (26 May, 2011)
— ¡Viva España! (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=140765.0) Οι μήνες Απρίλιος και Μάιος 2011 αναγορεύονται σε μήνες ισπανικής ορολογίας (22 April, 2011)
— Traslatum tools tab (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=132682.0) (10 April, 2011)

Notable posts
—  translation theory material → υλικό θεωρίας μετάφρασης (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=461778.0)
— Automatically select and copy a translation from IATE (Tampermonkey script) (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=1016221.0)
—  How to use your Office AutoCorrect entries in Studio 2015 (or any other Windows application) (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=399434.0)
—  Χρήση του G-Word σε Windows 7 με χρήση Windows XP Mode (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=341934.0)
— Learning Ancient Greek (Grammars, Textkbooks, Readers, Resources) (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=465165.0)
— Why contextual information is necessary for the localization into highly inflectional languages like Greek  (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=156915.0)
— Εισαγωγή στο SDL-Trados Suite 2007 (κείμενο που καλύπτει τη βασική λειτουργικότητα, με στιγμιότυπα οθόνης και pdf που μπορείτε να κατεβάσετε) (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=158215.0)
— Χακεύοντας τη Ματζέντα (πώς να περάσετε δικά σας γλωσσάρια σε λεξικό της Ματζέντα) (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=157834.0)
— Αξιολόγηση συνδρομητικής υπηρεσίας λεξικών των in.gr / Ματζέντα (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=146403.0)

Milestones
— 10,000 topics in Social Sciences (https://www.translatum.gr/forum/index.php?board=67.0) (28/4/2023)
— 115,000 French-Greek topics (20/2/2023)
—  400,000 topics (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=418573.0) (10/4/2016), 500,000 topics (20/6/2018), 600,000 topics (24/6/2019), 800,000 topics (10/11/2019), 900,000 topics (19/1/2020), 1,000,000 topics (18/1/2023)
— 5000 topics in English-Greek Business/Financial (26/10/2022)
—  5000 English-Greek idioms (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=346010.0) (28/52013),  10,000 (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=346010.0) (1/10/2013),  15,000 (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=385703.0) (20/12/2014),  20,000  (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=457973.0) (15/2/2017), 25,000 (16/10/2019), 30,000 (16/12/2021)
— 10,052 poems in Poetry of Thessaloniki (24/07/2021) (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=996189.msg1255785;topicseen#msg1255785)
—  5000 English-Greek Medical terms (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=346010.0) (19/2/2013),  10,000 (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=404927.0) (7/12/2014), 15,000 (27/3/2018), 20,000 (8/6/2021)
— 100,000 English→Greek topics (9/6/2020) (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=982094.0)
— 5000 Greek-English idioms (6/7/2018)
—  10 χρόνια Translatum Forum (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=381941.0) (8/11/2014)
—  600,000 posts (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=379556.0) (18/9/2014), 800,000 posts (21/9/2018), 900,000 posts (23/7/2019), 1,000,000 posts (30/9/2019)
—  5000 (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=369334.0)  English-Greek Technical/Engineering terms (17/3/2013), 10,000 (10/1/2020)
—  150 million pageviews (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=368608.0) (7/3/2014),  200 million pageviews (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=406104.0) (29/12/2015), 300 million pageviews (13/1/2021)