impulsivity → παρορμητικότητα

spiros · 2 · 1047

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 854566
    • Gender:Male
  • point d’amour

A-V. O

  • Newbie
  • *
    • Posts: 17
    • Gender:Male
Από την wikipedia:

Quote
Impulsivity (or impulsiveness) is a personality trait characterized by the inclination of an individual to initiate behavior without adequate forethought as to the consequences of their actions, acting on the spur of the moment.



Αν λοιπόν κάποιος θέλει να εστιάσει στο «without adequate forethought as to the consequences of their actions» θα μπορούσε να πει κατά περίπτωση και:

Impulsivity → Απερισκεψία.

Αυτή η εναλλακτική μετάφραση ταιριάζει ωστόσο περισσότερο όταν μιλάμε για μια συγκεκριμέμη αντίδραση και όχι γενικά για περιγραφή χαρακτήρα, όπου η λέξη παρορμητικότητα είναι η ακριβής. Βλέπουμε εξάλλου ότι και στο ίδιο το definition της wikipedia δίνεται ως: «Impulsivity (or impulsiveness) is a personality trait characterized by the inclination of an individual...» μιλώντας στην ουσία για γενικότερη, μόνιμη τάση ή στοιχείο χαρακτήρα.

Πιστεύω ότι μεταφράζοντάς το ως απερισκεψία είναι μια αρκετά καλή εναλλακτική για περιγραφή μεμονωμένων γεγονότων όταν π.χ έχουμε την φράση:

acted on impulse → έδρασε παρορμητικά, έδρασε απερίσκεπτα.

Να προσθέσω επίσης ότι ενώ η παρορμητικότητα μπορεί να έχει και θετική και αρνητική σημασία (καθώς μπορεί να είναι π.χ η λήψη μιας πρωτοβουλίας), η απερισκεψία έχει καθαρά αρνητική σημασία, οπότε αν κάπου η λέξη impulsivity έχει καθαρά επικριτική/αρνητική χροιά, ίσως να την αποδίδει καλύτερα.





 

Search Tools