Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => English->Modern Greek Translation Forum => Topic started by: toucansam on 27 Apr, 2009, 19:13:17

Title: When you arrive at the city, you will learn who will lead us.
Post by: toucansam on 27 Apr, 2009, 19:13:17
When you arrive at the city, you will learn who will lead us.
Title: When you arrive at the city, you will learn who will lead us.
Post by: vmelas on 27 Apr, 2009, 21:48:58
Again, no idioms/expressions in this sentence. Please read the rules on where to post term/small sentences.

This one translates as: "Όταν φτάσεις στην πόλη θα μάθεις ποιός θα είναι ο αρχηγός μας".
Title: When you arrive at the city, you will learn who will lead us.
Post by: billberg23 on 28 Apr, 2009, 03:28:00
Valentini, it looks like you've been doing someone's ancient Greek homework.  What a surprise he'll get when he turns it in!  (((-:
Title: When you arrive at the city, you will learn who will lead us.
Post by: vmelas on 28 Apr, 2009, 08:44:49
Valentini, it looks like you've been doing someone's ancient Greek homework.  What a surprise he'll get when he turns it in!  (((-:

I am not sure about this. He said in another thread that he is piecing together a story for class. No mention about ancient Greek. His response can be found here (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=40996.new;topicseen#new). He might just be attending Greek school and is writing something short... who knows!
Title: When you arrive at the city, you will learn who will lead us.
Post by: billberg23 on 28 Apr, 2009, 09:23:28
Κοίταξε στο αγγλικά→αρχαιοελληνικά τμήμα.