Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Rule of three calculator
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
English→Modern Greek Translation Forum
»
Science
(Moderator:
Costas E.
) »
scientific associate → επιστημονικός συνεργάτης, επιστημονική συνεργάτιδα, επιστημονική συνεργάτις
scientific associate → επιστημονικός συνεργάτης, επιστημονική συνεργάτιδα, επιστημονική συνεργάτις
Apparatus
·
3 ·
8470
« previous
next »
Print
Pages:
1
Go Down
Apparatus
Hero Member
Posts:
1620
Gender:
Male
Ως ουδέν γλυκίων ης πατρίδος ουδέ τοκείων γίγνεται
scientific associate → επιστημονικός συνεργάτης, επιστημονική συνεργάτιδα, επιστημονική συνεργάτις
on:
09 Jan, 2015, 16:00:20
Όταν πρόκειται για γυναίκα:
επιστημονικός συνεργάτις
→ scientific associate
https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=387650.0
«
Last Edit: 09 Jan, 2015, 18:57:10 by wings
»
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
854577
Gender:
Male
point d’amour
scientific associate → επιστημονικός συνεργάτης, επιστημονική συνεργάτιδα, επιστημονική συνεργάτις
Reply #1 on:
09 Jan, 2015, 18:10:21
Σε τέτοιες περιπτώσεις καλύτερα να μπαίνει από αγγλικά προς ελληνικά και με τις δύο εκδοχές.
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
wings
Global Moderator
Hero Member
Posts:
73949
Gender:
Female
Vicky Papaprodromou
scientific associate → επιστημονικός συνεργάτης, επιστημονική συνεργάτιδα, επιστημονική συνεργάτις
Reply #2 on:
09 Jan, 2015, 18:58:48
Παιδιά, από τη στιγμή που θα βάλουμε θηλυκό ουσιαστικό πρέπει να συμφωνεί στο γένος το επίθετο, άρα
επιστημονική συνεργάτις
ή
επιστημονική συνεργάτιδα
.
Δείτε και τη συζήτηση στη σελίδα
https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=238074.0
.
«
Last Edit: 09 Jan, 2015, 19:00:46 by wings
»
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (
Γιώργος Ιωάννου
)
Print
Pages:
1
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
English→Modern Greek Translation Forum
»
Science
(Moderator:
Costas E.
) »
scientific associate → επιστημονικός συνεργάτης, επιστημονική συνεργάτιδα, επιστημονική συνεργάτις
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?