Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Rule of three calculator
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
English→Modern Greek Translation Forum
»
Idioms/Expressions/Slang
»
appease the fates → παρακαλέστε την τύχη να 'ναι με το μέρος σας, ζητήστε την εύνοια της τύχης
appease the fates → παρακαλέστε την τύχη να 'ναι με το μέρος σας, ζητήστε την εύνοια της τύχης
trabeg
·
7 ·
724
« previous
next »
Print
Pages:
1
Go Down
trabeg
Jr. Member
Posts:
105
appease the fates → παρακαλέστε την τύχη να 'ναι με το μέρος σας, ζητήστε την εύνοια της τύχης
on:
23 Aug, 2010, 11:34:53
Μήπως εννοεί να "κατευνάσουμε την τύχη μας".
«
Last Edit: 14 Sep, 2010, 13:08:38 by spiros
»
wings
Global Moderator
Hero Member
Posts:
73947
Gender:
Female
Vicky Papaprodromou
appease the fates → παρακαλέστε την τύχη να 'ναι με το μέρος σας, ζητήστε την εύνοια της τύχης
Reply #1 on:
23 Aug, 2010, 11:46:05
Εξευμενίζω την τύχη, μάλλον.
ΛΚΝ
εξευμενίζω
[eksevmenízo] -ομαι P2.1 : καταπραΰνω το θυμό, την οργή κάποιου, συνήθ. για πρόσωπο που είναι εχθρικό απέναντί μου: O Aγαμέμνονας για να εξευμενίσει την οργισμένη Άρτεμη έπρεπε να θυσιάσει την κόρη του. Πήγαινε πρώτα εσύ να τον εξευμενίσεις και ύστερα θα έρθω εγώ. [λόγ. < ελνστ. ἐξευμενίζω]
Όμως, δώσε μας και συμφραζόμενα.
Επίσης, αν η ερώτηση έχει γίνει και στο Proz.com, καλό είναι να δίνουμε τον σχετικό σύνδεσμο (
http://www.proz.com/kudoz/english_to_greek/games_video_games_gaming_casino/3987836-appease.html
).
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (
Γιώργος Ιωάννου
)
trabeg
Jr. Member
Posts:
105
appease the fates → παρακαλέστε την τύχη να 'ναι με το μέρος σας, ζητήστε την εύνοια της τύχης
Reply #2 on:
23 Aug, 2010, 11:50:58
Τα συμφραζόμενα:
"Appease the fates, make your bet and roll the dice on Online Craps –download XXX Casino NOW!"
Όσον αφορά το proz, θα το έχω υπόψη μου για την επόμενη φορά.
wings
Global Moderator
Hero Member
Posts:
73947
Gender:
Female
Vicky Papaprodromou
appease the fates → παρακαλέστε την τύχη να 'ναι με το μέρος σας, ζητήστε την εύνοια της τύχης
Reply #3 on:
23 Aug, 2010, 12:12:44
Τότε θα πρότεινα: Παρακαλέστε την τύχη να 'ναι με το μέρος σας ή Ζητήστε την εύνοια της τύχης...
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (
Γιώργος Ιωάννου
)
mavrodon
Hero Member
Posts:
6582
Gender:
Male
appease the fates → παρακαλέστε την τύχη να 'ναι με το μέρος σας, ζητήστε την εύνοια της τύχης
Reply #4 on:
23 Aug, 2010, 17:30:27
Υπάρχει και η έκφραση "εξορκίζω την κακοτυχία".
«
Last Edit: 24 Aug, 2010, 23:12:03 by mavrodon
»
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
854566
Gender:
Male
point d’amour
appease the fates → παρακαλέστε την τύχη να 'ναι με το μέρος σας, ζητήστε την εύνοια της τύχης
Reply #5 on:
14 Sep, 2010, 13:09:20
Quote from: wings on 23 Aug, 2010, 12:12:44
Τότε θα πρότεινα: Παρακαλέστε την τύχη να 'ναι με το μέρος σας ή Ζητήστε την εύνοια της τύχης...
Καλό.
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
trabeg
Jr. Member
Posts:
105
appease the fates → παρακαλέστε την τύχη να 'ναι με το μέρος σας, ζητήστε την εύνοια της τύχης
Reply #6 on:
14 Sep, 2010, 14:25:36
Eυχαριστώ Όλους
Print
Pages:
1
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
English→Modern Greek Translation Forum
»
Idioms/Expressions/Slang
»
appease the fates → παρακαλέστε την τύχη να 'ναι με το μέρος σας, ζητήστε την εύνοια της τύχης
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?