appease the fates → παρακαλέστε την τύχη να 'ναι με το μέρος σας, ζητήστε την εύνοια της τύχης

trabeg

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 105
Μήπως εννοεί να "κατευνάσουμε την τύχη μας".
« Last Edit: 14 Sep, 2010, 13:08:38 by spiros »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 73947
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Εξευμενίζω την τύχη, μάλλον.

ΛΚΝ

εξευμενίζω
[eksevmenízo] -ομαι P2.1 : καταπραΰνω το θυμό, την οργή κάποιου, συνήθ. για πρόσωπο που είναι εχθρικό απέναντί μου: O Aγαμέμνονας για να εξευμενίσει την οργισμένη Άρτεμη έπρεπε να θυσιάσει την κόρη του. Πήγαινε πρώτα εσύ να τον εξευμενίσεις και ύστερα θα έρθω εγώ.   [λόγ. < ελνστ. ἐξευμενίζω]


Όμως, δώσε μας και συμφραζόμενα.

Επίσης, αν η ερώτηση έχει γίνει και στο Proz.com, καλό είναι να δίνουμε τον σχετικό σύνδεσμο (http://www.proz.com/kudoz/english_to_greek/games_video_games_gaming_casino/3987836-appease.html).
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)



trabeg

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 105
Τα συμφραζόμενα:

"Appease the fates, make your bet and roll the dice on Online Craps –download XXX Casino NOW!"

Όσον αφορά το proz, θα το έχω υπόψη μου για την επόμενη φορά.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 73947
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Τότε θα πρότεινα: Παρακαλέστε την τύχη να 'ναι με το μέρος σας ή Ζητήστε την εύνοια της τύχης...
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)



mavrodon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 6582
    • Gender:Male
Υπάρχει και η έκφραση "εξορκίζω την κακοτυχία".
« Last Edit: 24 Aug, 2010, 23:12:03 by mavrodon »


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 854566
    • Gender:Male
  • point d’amour


 

Search Tools