Πάντως, στα Ελληνικά το λέμε «πουφ», όσο κι αν χτυπιέστε.Και σας παρακαλώ όλους να διαβάζετε όσα μας μαθαίνει ο Dr Moshe. Το πρώτο γράμμα στα ονόματα των γλωσσών πρέπει να είναι κεφαλαίο.
Τελικά λέγεται «πουφ».http://www.planethome.gr/index.php?page=shop.browse&category_id=36&option=com_virtuemart&Itemid=26&vmcchk=1
Δηλαδή πριν δε μας πίστευες άπιστε Θωμά; :P
Σας πίστευα, απλά έψαχνα να βρω μήπως τυχόν υπήρχε και άλλη λέξη εκτός από το «πουφ» που μου θυμίζει αναστεναγμό. Τη λέξη «πουφ» την άκουγα συχνά μεγαλώνοντας. Κάτσε στο «πουφ» να μας φτάνεις. Μόνο που εκείνα τα «πουφ» τα θυμάμαι σκληρά, συνήθως στρογγυλά και καλυμμένα με δέρμα με όμορφα σχήματα. Κάτι σαν «σκαμπό». Η φίλη μας η Νάντια πρέπει να ξέρει για τι πράγμα μιλάω. Υπήρχαν πολλά στην Αίγυπτο. Και φέραμε μερικά μαζί μας στην Ελλάδα. Μόνο που το εν λόγω «σκαμπό» του παρακάτω νήματος δεν έχει καμία σχέση με αυτό που θυμάμαι... «Πουφ» ξαλάφρωσα!http://www.24net.gr/detail.php?id=722
Άμα είναι μορφωμένος και πολυπολιτισμικός τύπος κάποιος, πώς φαίνεται...
Δυστυχώς, για μένα και τον Θωμά, και τα τρία... και πολλά άλλα. :-)))
Θα περιμένω να φτάσεις στο σπίτι. Δεν έχει νοστιμάδα άμα δεν είσαι παρούσα.
Μπα, μου πέρασε τώρα. Άλλη στιγμή. Ξεφούσκωσα σαν πουφ, δηλαδή. :Ρ