cadere nella propria trappola → βάζω τα χεράκια μου και βγάζω τα ματάκια μου, πάω για μαλλί και βγαίνω κουρεμένος, σκάβω μόνος μου το λάκκο μου, σκάβω μόνος μου τον λάκκο μου, σκάβω το λάκκο μου, σκάβω τον λάκκο μου, αυτοϋπονομεύομαι, πιάνομαι στην παγίδα που έχω στήσει για άλλους, πέφτω θύμα της δικής μου παγίδας, πιάνομαι στην ίδια μου τη παγίδα, κρεμιέμαι από το ποδαράκι μου, μου βγαίνει μπούμερανγκ, μου έρχεται μπούμερανγκ

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 854546
    • Gender:Male
  • point d’amour
cadere nella propria trappola → βάζω τα χεράκια μου και βγάζω τα ματάκια μου, πάω για μαλλί και βγαίνω κουρεμένος, σκάβω μόνος μου το λάκκο μου, σκάβω μόνος μου τον λάκκο μου, σκάβω το λάκκο μου, σκάβω τον λάκκο μου, αυτοϋπονομεύομαι, πιάνομαι στην παγίδα που έχω στήσει για άλλους, πέφτω θύμα της δικής μου παγίδας, πιάνομαι στην ίδια μου τη παγίδα, κρεμιέμαι από το ποδαράκι μου, μου βγαίνει μπούμερανγκ, μου έρχεται μπούμερανγκ

hoist by one's own petard, hoist with one's own petard, hoist on one's own petard, hoisted by one's own petard

Chinese Mandarin: 害人反害己, 作法自毙, 自食其果; Dutch: wie een put graaft voor een ander, valt er zelf in; Finnish: mennä omaan ansaansa; German: mit den eigenen Waffen schlagen, Wer anderen eine Grube graebt, faellt selbst hinein; Icelandic: genginn í eigin gildru, ganga í eigin gildru, fallinn á eigin bragði, falla á eigin bragði; Italian: cadere nella propria trappola, darsi la zappa sui piedi, fare autogol; Japanese: 罠拵えて首突っ込む; Polish: wpaść we własne sidła; Spanish: una cucharada de su propia medicina, ir por lana y volver trasquilado; Swedish: fångas i sin egen fälla, smaka på sin egen medicin; Turkish: kendi kazdığı çukura düşmek; Vietnamese: gậy ông đập lưng ông

Arabisch:  من حفر حفرة لأخيه وقع فيها
Dänisch:  den, der graver en grav for andre, falder tit selv i den
Englisch:  harm set, harm get
Finnisch:  joka toiselle kuoppaa kaivaa, se itse siihen lankeaa
Französisch:  tel est pris qui croyait prendre
Kroatisch:  ko drugome zamku kopa, pada sam u nju
Niederländisch:  wie een kuil graaft voor een ander, valt er zelf in
Norwegisch Bokmål:  den som graver en grav for andre, faller selv i den
Polnisch:  kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada
Russisch:  не рой другому яму, сам в неё попадёшь
Schwedisch:  den som gräver en grop åt andra, faller ofta själv däri
Tschechisch:  kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá
Ungarisch:  aki másnak vermet ás, maga esik bele
Weißrussisch:  не капай другому ямы, сам увалішся ў яе


 

Search Tools