Επιχορήγηση λογοτεχνικής μετάφρασης από ελληνικά σε ξένη γλώσσα (GreekLit)
Πριν από λίγους μήνες το Υπουργείο Πολιτισμού και Αθλητισμού ξεκίνησε τη λειτουργία της πύλης
Greeklit – The portal connecting Greek books to the world, όπου φιλοξενείται πρόγραμμα επιχορήγησης ολόκληρης μετάφρασης ή δείγματος μετάφρασης ελληνικού έργου σε ξένη γλώσσα. Συγκεκριμένα:
Μπορεί να επιδοτηθεί το 75% του συνολικού κόστους της μετάφρασης ολόκληρου έργου οποιασδήποτε κατηγορίας. Δικαίωμα αίτησης για την επιδότηση αυτή έχουν αλλοδαπά νομικά πρόσωπα δημόσιου ή ιδιωτικού δικαίου.
Μπορεί να επιδοτηθεί η μετάφραση δείγματος έργου, προκειμένου να χρησιμοποιηθεί για την προσέλκυση του ενδιαφέροντος ξένων εκδοτών με στόχο την πλήρη μετάφρασή του. Δικαίωμα αίτησης για την επιδότηση αυτή έχουν ημεδαπά νομικά πρόσωπα δημόσιου ή ιδιωτικού δικαίου.
Οι αιτήσεις έχουν περιθώριο κατάθεσης τρεις φορές τον χρόνο. Η πρώτη προθεσμία έληξε στις 20 Σεπτεμβρίου, και οι δύο επόμενες είναι 20 Ιανουαρίου 2022 και 20 Μαΐου 2022.
Στο GreekLit έχει επίσης αρχίσει να διαμορφώνεται και το Οικοσύστημα, μια πλατφόρμα καταγραφής, επικοινωνίας, ενημέρωσης και δικτύωσης των επαγγελματιών του ελληνικού βιβλίου με τη διεθνή κοινότητα.
—
meta|φραση newsletter, issue 183 - September extra