Translation - Μετάφραση

Resources, Technical Assistance and Technology News => Translator resources => CAT Tools Tips and Assistance => Topic started by: spiros on 28 Nov, 2006, 21:03:07

Title: Alternative use of translation memory programs: using Trados analyse function to eliminate duplicates in a quotations book
Post by: spiros on 28 Nov, 2006, 21:03:07
Alternative use of translation memory programs: using Trados analyse function to eliminate duplicates in a quotations book

I have been compiling a quotations collection, and indeed it was quite hard to spot duplicates since it was a 33,000 words Word file. So, the easiest way was to use Trados

Tools → Analyse, add the file, and once analysed, click on Export frequent segments (add the value 2 there).

This gives you a file with all duplicates which you can then proceed to eliminate.