textbook modus operandi → τυπικός τρόπος δράσης, κλασικός τρόπος δράσης, τυπική μέθοδος, κλασική μέθοδος, τυπική συνταγή, κλασική συνταγή

trabeg

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 103
Η φράση(ολόκληρη) στα Αγγλικά είναι η παρακάτω:

Conquest, pacification, occupation and the transfer of "sovereignty" to a puppet government is the textbook modus operandi.

Εγώ το μετέφρασα ως εξής:

Η κατάκτηση, ο κατευνασμός, η κατοχή και η μεταφορά «κυριαρχίας» σε μια κυβέρνηση μαριονέτα αποτελούν πρακτικές που αναγράφονται στα σχετικά εγχειρίδια.

Εφιστώ την προσοχή στο εξής κομμάτι:

πρακτικές που αναγράφονται στα σχετικά εγχειρίδια.

Εϊναι οκ άραγε έτσι?
« Last Edit: 13 Dec, 2010, 16:25:56 by wings »


valeon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 13956
    • Gender:Male
  • Κώστας Βαλεοντής <Φυσική, Tηλ/νίες, ΙΤ, Ορολογία>





 

Search Tools