γνῶσις κράτος

Shackleb0lt

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 4
"Gnosis Kratos" vs "Gnosis esti Kratos"

I'm guessing there's no real difference in meaning between these two, but... what about other differences?

Is one form more "educated" than the other? Is one more "common" than the other? Which one sounds better to someone who understands Greek? And lastly, which one sounds "cooler"? In my opinion, Gnosis Kratos sounds better, but I'd love to have other opinions.

(I'm trying to choose between these two for some project of mine)
« Last Edit: 21 Aug, 2009, 17:18:39 by wings »


vbd.

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 720
    • Gender:Male
They both mean the same, and they make the same amount of sense.

γνῶσις κράτος (gnosis kratos), being shorter and pithier is a bit more appropriate. The Greeks had a habit of omitting inferable information.
At last, I have peace.




 

Search Tools