Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => English->Modern Greek Translation Forum => Information Technology => Topic started by: alexia-s on 14 Jan, 2009, 05:05:46

Title: e-counterline
Post by: alexia-s on 14 Jan, 2009, 05:05:46
ξέρει κανείς για τι πρόκειται;
Title: e-counterline
Post by: wings on 14 Jan, 2009, 16:25:50
Αλεξία, αυτό είναι μόνο του;
Title: e-counterline
Post by: nebula on 14 Jan, 2009, 18:49:47
Με ένα απλό google search είδα ότι πρόκειται για εμπορική ονομασία ενός συστήματος επικοινωνίας. Γι' αυτό τον λόγο, εγώ θα το άφηνα αμετάφραστο.
Title: e-counterline
Post by: wings on 14 Jan, 2009, 19:51:34
Ναι, κι εγώ αυτό είδα και γι' αυτό ρώτησα.
Title: e-counterline
Post by: vmelas on 14 Jan, 2009, 22:31:28
Και εγώ αυτό βλέπω. Το έχεις σε πρόταση Αλεξία;
Title: e-counterline
Post by: alexia-s on 15 Jan, 2009, 00:18:01
Όχι, μόνο αυτό είναι.
Όσο για το google search ξενύχτησα όλο το βράδυ και δεν είχα το κουράγιο να ψάχνω άλλο.
Στο μεταξύ ακόμα περιμένω να μου δώσουν τις διευκρινίσεις που χρειάζομαι και πρέπει να κάνω κάτι αλλαγές που προέκυψαν εξαιτίας λαθών του πρωτοτύπου αλλά και όρων που δεν χρειαζόταν τελικά να μεταφράσω.