μούργος → lout

aelialicinia

  • Newbie
  • *
    • Posts: 13
    • Gender:Female
What is the closest English equivalent to μουργο specifically in the following context:


"Για τουτο το μουργο με ρωτας;"


Many thanks for your input
« Last Edit: 29 Jul, 2007, 07:18:22 by wings »


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 131
    • Gender:Male
Μούργος is literally a big (black or dark-haired) sheepdog; and, figuratively, a cur, a sly dog, a lout. So, in your example: Is this the lout you're asking about?



aelialicinia

  • Newbie
  • *
    • Posts: 13
    • Gender:Female
Thank you! 

So a lout  or hooligan could be inferred by mourgos...just as well as a cur or dog...used pejoratively?  Is that right?


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 131
    • Gender:Male


aelialicinia

  • Newbie
  • *
    • Posts: 13
    • Gender:Female
Thank you so much...this is a wonderful site.  I am translating Greek Literature to English so I find this site so very useful
Efharisto
Aelialicinia


 

Search Tools