Abteilung Englische Übersetzung | τμήμα αγγλικής μετάφρασης |
algorithmische Übersetzung | αλγοριθμική μετάφραση |
ausführliche oder vollständige Übersetzung | εκτενέστερη ή πλήρης μετάφραση |
Außenstelle des Übersetzungsdienstes | μεταφραστικό παράρτημα |
auszugsweise Übersetzung | μετάφραση αποσπασμάτων |
automatische Übersetzung | αυτόματη μετάφραση, μηχανική μετάφραση |
Beihilfen zur Übersetzung von Werken der zeitgenössischen Literatur-Pilotprojekt | Πρότυπο σχέδιο χρηματικής ενίσχυσης για μεταφράσεις σύγχρονων λογοτεχνικών έργων |
Bemessungsübersetzung | λόγος ονομαστικών τάσεων |
Code-Übersetzung | μετάφραση κώδικα |
computergestützte Übersetzung | αυτόματη μετάφραση, μηχανική μετάφραση, μετάφραση με τη βοήθεια υπολογιστή, υπολογιστικά υποβοηθούμενη μετάφραση |
computerunterstützte Übersetzung | υπολογιστικά υποβοηθούμενη μετάφραση, μετάφραση με τη βοήθεια υπολογιστή |
das maschinelle Übersetzungssystem der Kommission | το σύστημα αυτόματης μετάφρασης της Επιτροπής |
Datenbank für Übersetzungsaufträge | βάση αιτήσεων μετάφρασης |
Dienststelle für freiberufliche Übersetzungen | υπηρεσία εξωτερικών μεταφράσεων |
Dienststelle Irische Übersetzung | Υπηρεσία Ιρλανδικής Μετάφρασης |
Direktion 3 - Übersetzung und Dokumentenverwaltung | Διεύθυνση 3 - Μετάφραση και διαχείριση εγγράφων, Διεύθυνση 3 - Μετάφραση και παραγωγή εγγράφων |
Direktion Übersetzung | Διεύθυνση Μετάφρασης |
Direktion Unterstützung und technologische Dienste für die Übersetzung | Διεύθυνση Υποστήριξης και Τεχνολογικών Υπηρεσιών για τη Μετάφραση |
Druckübersetzung | πολλαπλασιαστής πίεσης, πολλαπλασιαστής πιέσεως |
EDV-gestützte Übersetzung | υπολογιστικά υποβοηθούμενη μετάφραση, μετάφραση με υπολογιστή, μετάφραση με τη βοήθεια υπολογιστή |
elektronisches Übersetzungssystem | ηλεκτρονικό σύστημα μετάφρασης |
europäischer Übersetzungspreis | ευρωπαϊκό βραβείο μετάφρασης |
externe Übersetzung | εξωτερικές μεταφράσεις |
fehlende Übersetzung | έλλειψη μετάφρασης |
Fernübersetzung | μετάφραση μέσω της τηλεματικής |
Gangübersetzung | κατέβασμα ταχύτητας, μείωση ταχύτητας, σχέση αποπολλαπλασιαμού του κιβωτίου ταχυτήτων |
GD Übersetzung | Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης |
Generaldirektion Übersetzung | Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης |
Getriebe mit hoher Übersetzung | πολλαπλασιαστής ταχύτητας |
Getriebeübersetzung | συνδυασμός ταχυτήτων, σχέση αποπολλαπλασιαμού του κιβωτίου ταχυτήτων |
Glaubwürdigkeit der Übersetzung | νομική ισχύς της μετάφρασης |
Gruppenleiter im Übersetzungsdienst | προϊστάμενος ομάδας μετάφρασης |
Gruppenleiter im Übersetzungs-oder Dolmetscherdienst | προϊστάμενος ομάδας μεταφραστών ή διερμηνέων |
halbautomatische Übersetzung | ημιαυτόματη μετάφραση, υπολογιστικά υποβοηθούμενη μετάφραση, μετάφραση με τη βοήθεια υπολογιστή, μετάφραση με υπολογιστή |
Herübersetzung | ευθεία μετάφραση, μετάφραση από τη μητρική γλώσσα |
Hinübersetzung | αντίστροφη μετάφραση, μετάφραση προς τη μητρική γλώσσα |
Höflichkeitsübersetzung | ανεπίσημη μετάφραση |
Interlinearübersetzung | διάστιχη μετάφραση |
Lehnübersetzung | μεταφραστικό δάνειο, σημασιολογικό δάνειο |
Leistungsübersetzung | σχέση μετατροπής |
Leiter einer Übersetzungsabteilung oder Dolmetscherabteilung | προϊστάμενος τμήματος μεταφραστών ή διερμηνέων |
Leiter einer Übersetzungsabteilung | προϊστάμενος τμήματος ενός τμήματος μετάφρασης ή διερμηνείας |
Lenkübersetzung | σχέση αποπολλαπλασιαμού του κιβωτίου ταχυτήτων |
linguistische Übersetzungstheorie | γλωσσολογική θεωρία της μετάφρασης |
literarische Übersetzung | λογοτεχνική μετάφραση |
maschinelle Übersetzung (MÜ) | μηχανική μετάφραση, αυτόματη μετάφραση |
maschinenunterstützte Übersetzung | μετάφραση υποβοηθούμενη από υπολογιστή, μετάφραση υποβοηθούμενη από τον υπολογιστή, μηχανικά υποβοηθούμενη μετάφραση |
mit dem Urtext übereinstimmende Übersetzung | μετάφραση που αποδίδει το πρωτότυπο κείμενο |
Netzwerkadressenübersetzung | μετάφραση διευθύνσεων δικτύου |
neuronale maschinelle Übersetzung (NMÜ) | νευρωνική μηχανική μετάφραση, νευρωνική αυτόματη μετάφραση |
organübergreifender Ausschuß der Übersetzungsdienste | διοργανική επιτροπή μετάφρασης |
organübergreifender Ausschuß für die Übersetzung | Διοργανική Επιτροπή για τη Μετάφραση |
Qualitätsbeauftragter für das Übersetzungsreferat | ελεγκτής ποιότητας |
räumliche Zusammenfassung der Übersetzungseinheiten | γεωγραφική συγκέντρωση των μεταφραστικών μονάδων |
rechnergestütze Übersetzung | υπολογιστικά υποβοηθούμενη μετάφραση, μετάφραση με τη βοήθεια υπολογιστή |
rechnergestützte Übersetzung | μετάφραση με υπολογιστή |
Rohübersetzung | πρόχειρη μετάφραση |
Rückübersetzung | αντίστροφη μετάφραση προς τη γλώσσα πηγή |
Satz-für-Satz-Übersetzung | μετάφραση ένα προς ένα, μετάφραση φράση προς φράση |
Selbstübersetzung | αυτομετάφραση |
sinnentstellende Übersetzung | παραπλανητική μετάφραση, μετάφραση που αλλοιώνει το νόημα |
statistische maschinelle Übersetzung (SMÜ) | στατιστική μηχανική μετάφραση, μηχανική μετάφραση βάσει στατιστικών |
statistische Maschinenübersetzung (SMÜ) | στατιστική μηχανική μετάφραση, μηχανική μετάφραση βάσει στατιστικών |
suche deutsche Übersetzung | αναζήτηση γερμανικής μετάφρασης |
Überprüfung der Übersetzung | γλωσσικός έλεγχος |
Übersetzung (Übers.) | μετάφραση (μτφ., μτφρ.), μεταγραφή, μετατροπή της ταχύτητας, μηχανισμός μετατροπής της ταχύτητας, σχέση μετάδοσης, σχέση μετάδοσης κίνησης, σχέση οδοντοτροχών, σχέση ταχυτήτων |
Übersetzung Archiv | μεταφραστική μνήμη |
Übersetzung aus der Muttersprache in die Fremdsprache | αντίστροφη μετάφραση, διπολική μετάφραση, ετερογλωσσική μετάφραση |
Übersetzung der früheren Anmeldung | μετάφραση της προγενέστερης αίτησης |
Übersetzung in der Verfahrenssprache | μετάφραση στη γλώσσα της διαδικασίας |
Übersetzung ins Langsame | σχέση μείωσης |
Übersetzung ins Schnelle | πολλαπλασιαστής ταχύτητας, υπερπολλαπλασιαστής |
Übersetzungen von Schriftsätzen | μεταφράσεις διαδικαστικών εγγράφων |
Übersetzungs- | μεταφραστικός, μετάφρασης |
Übersetzungsagentur | μεταφραστικό γραφείο |
Übersetzungsanlage | μηχανή μεταγλώττισης, μηχανή πηγής |
Übersetzungsanweisung | οδηγία για μετάφραση, οδηγία μετάφρασης, δήλωση μετάφρασης, ψευδοεντολή, μεταφραστική οδηγία |
Übersetzungsarchiv | μεταφραστική μνήμη |
Übersetzungsbeispiel | δείγμα μετάφρασης |
Übersetzungsbibliographie | βιβλιογραφία μεταφράσεων |
Übersetzungsbüro | μεταφραστικό γραφείο |
Übersetzungsdienst | κατηγορία υπηρεσίας τερματισμού, μεταφραστική υπηρεσία, Μεταφραστική Υπηρεσία |
Übersetzungseinheit | μονάδα μεταγλώττισης |
Übersetzungsfaktor | συντελεστής μεταφοράς |
Übersetzungsfehler | σφάλμα μεταγλώττισης, σφάλμα μετασχηματισμού, μεταφραστικό σφάλμα, μεταφραστικό λάθος |
Übersetzungsgeschwindigkeit | πολλαπλασιασμένη ταχύτητα, πολλαπλασιασμένος αριθμός στροφών |
Übersetzungsgetriebe ins schnelle | πολλαπλασιαστής ταχύτητας |
Übersetzungsgruppe für die Wanderarbeitnehmer | γλωσσική ομάδα για τους διακινούμενους εργαζόμενους (ΓΟΔΕ) |
Übersetzungsprogramm | μεταφραστής, μεταφραστικό πρόγραμμα, πρόγραμμα μετάφρασης |
Übersetzungsrechner | μηχανή μεταγλώττισης, μηχανή πηγής |
Übersetzungsrecht | δικαίωμα μετάφρασης |
Übersetzungsregelungen | μεταφραστική ρύθμιση |
Übersetzungsspeicher | μεταφραστική μνήμη |
Übersetzungssuche | αναζήτηση μετάφρασης |
Übersetzungstheorie | θεωρία της μετάφρασης |
Übersetzungsverhältnis des Bremsgestänges | σχέση πολλαπλασιασμού του χειριστηρίου του φρένου |
Übersetzungsverwaltungsbibliothek | βιβλιοθήκη διαχείρισης μεταφράσεων |
Übersetzungswissenschaft (ÜW) | μεταφρασεολογία, μεταφραστικές σπουδές |
Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union | Μεταφραστικό Κέντρο των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
vernetzter Übersetzungsdienst | δικτυωμένη μεταφραστική υπηρεσία |
Vorübersetzung | προμετάφραση |