Υποτιτλισμός και χιούμορ - Σταυρούλα Σοκόλη
Στρογγυλή τράπεζα για τις προκλήσεις που παρουσιάζει η μετάφραση του χιούμορ με τις:
* Κατερίνα Βρανά, stand-up κωμικό
* Εμμανουέλα Πατηνιωτάκη, υποτιτλίστρια, Διδάκτορα στην Καθολικά Προσβάσιμη Εκπαίδευση με χρήση Υποστηρικτικών Τεχνολογιών και πρακτικών Οπτικοακουστικής Μετάφρασης και CEO της ATLAS EP
* Σταυρούλα Σοκόλη, Υποτιτλίστρια, Διδάκτορα Μεταφρασεολογίας με ειδίκευση στην οπτικοακουστική μετάφραση και μέλος του ΔΣ της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφρασεολογίας.
Συντονίζει ο Βασίλης Μπαμπούρης, Διευθυντής Σπουδών του Κέντρου Εκπαίδευσης Μεταφραστών meta|φραση.
Η συζήτηση έγινε στο πλαίσιο της εκδήλωσης για την Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης 2022 που οργάνωσαν από κοινού το Κέντρο Εκπαίδευσης Μεταφραστών meta|φραση και η Πανελλήνια Ένωση Μεταφραστών στο Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών στις 28/09/2022.