Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Rule of three calculator
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
General
»
General Discussion
»
Linguistic discussion
»
ya'aburnee (يقبرني) → you bury me
ya'aburnee (يقبرني) → you bury me
spiros
·
1 ·
1809
« previous
next »
Print
Pages:
1
Go Down
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
855891
Gender:
Male
point d’amour
ya'aburnee (يقبرني) → you bury me
on:
04 Jan, 2024, 18:12:09
Arabic word called “ya’aburnee” (يقبرني). It translates to “You bury me”, and expresses the hope that a loved one will outlive you, because of how unbearable it would be to live without them.
Bonus from Arabic: اموت فيك (amoot feek) meaning "I die in you" as a way of saying you love the person.
https://www.reddit.com/r/DoesNotTranslate/comments/4a7fw3/arabic_%D9%8A%D9%82%D8%A8%D8%B1%D9%86%D9%8A_yaaburnee_meaning_you_bury_me/
«
Last Edit: 26 Jun, 2024, 17:50:07 by spiros
»
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
Print
Pages:
1
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
General
»
General Discussion
»
Linguistic discussion
»
ya'aburnee (يقبرني) → you bury me
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?