Μετάφραση θεατρικού

brenthis

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 1
Καλησπέρα. Έχετε ιδέα πώς υπολογίζεται η μετάφραση θεατρικού έργου; Δεν ξέρω πόσο να ζητήσω! Θα παιχτεί σε θέατρο, και ίσως εκδοθει.


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 857061
    • Gender:Male
  • point d’amour
Ως λογοτεχνική μετάφραση. Κανονικά βέβαια έχεις δικαίωμα να διεκδικήσεις ποσοστά επί των εισπράξεων και το όνομά σου να μπει στα σχετικά έντυπα, κτλ.

Αμοιβή μεταφραστή για ανέβασμα «θεατρικής παράστασης».

Για το νόμιμο ανέβασμα θεατρικής παράστασης βασισμένης σε μεταφρασμένο θεατρικό έργο, μεταξύ άλλων απαιτείται η λήψη άδειας από το μεταφραστή του εν λόγω έργου.

Ο νόμος με ειδική σχετική διάταξη, προβλέπει ποσοστιαία αμοιβή υπέρ του μεταφραστή για την παραχώρηση άδειας για πραγματοποίηση θεατρική παράστασης που στηρίζεται στο μεταφρασμένο έργο. Η αμοιβή αυτή υπολογίζεται επί των ακαθάριστων εισπράξεων μετά την αφαίρεση του φόρου δημοσίων θεαμάτων και καταβάλλεται από τον διοργανωτή της θεατρικής παράστασης. Η ποσοστιαία αμοιβή του μεταφραστή καθορίζεται τουλάχιστον σε 22% για τα κρατικά θέατρα, 10% για τα ιδιωτικά θέατρα για παραστάσεις μεταφρασμένων κλασσικών, αρχαίων ή νεώτερων έργων και 5% για μεταφρασμένα έργα σύγχρονου διεθνούς ρεπερτορίου (άρθρο 36 παρ. 1 και 2).

ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

Για τιμές κτλ. βλέπε:
Please Read First! Frequently Asked Questions on Working as a Translator in Greece
« Last Edit: 14 Apr, 2022, 15:33:24 by spiros »
Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries — Οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον· ἄνουν γὰρ καὶ ὀλιγόφρον, διὰ τοῦτο καὶ πολύφωνον (Plutarch)



 

Search Tools