Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Rule of three calculator
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
Business Issues
»
Working as a Translator
»
Μετάφραση θεατρικού
Μετάφραση θεατρικού
brenthis
·
2 ·
1964
« previous
next »
Print
Pages:
1
Go Down
brenthis
Semi-Newbie
Posts:
1
Μετάφραση θεατρικού
on:
06 Mar, 2022, 19:36:53
Καλησπέρα. Έχετε ιδέα πώς υπολογίζεται η μετάφραση θεατρικού έργου; Δεν ξέρω πόσο να ζητήσω! Θα παιχτεί σε θέατρο, και ίσως εκδοθει.
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
857061
Gender:
Male
point d’amour
Μετάφραση θεατρικού
Reply #1 on:
06 Mar, 2022, 19:57:30
Ως λογοτεχνική μετάφραση. Κανονικά βέβαια έχεις δικαίωμα να διεκδικήσεις ποσοστά επί των εισπράξεων και το όνομά σου να μπει στα σχετικά έντυπα, κτλ.
Αμοιβή μεταφραστή για ανέβασμα «θεατρικής παράστασης».
Για το νόμιμο ανέβασμα θεατρικής παράστασης βασισμένης σε μεταφρασμένο θεατρικό έργο, μεταξύ άλλων απαιτείται η λήψη άδειας από το μεταφραστή του εν λόγω έργου.
Ο νόμος με ειδική σχετική διάταξη, προβλέπει ποσοστιαία αμοιβή υπέρ του μεταφραστή για την παραχώρηση άδειας για πραγματοποίηση θεατρική παράστασης που στηρίζεται στο μεταφρασμένο έργο. Η αμοιβή αυτή υπολογίζεται επί των ακαθάριστων εισπράξεων μετά την αφαίρεση του φόρου δημοσίων θεαμάτων και καταβάλλεται από τον διοργανωτή της θεατρικής παράστασης. Η ποσοστιαία αμοιβή του μεταφραστή καθορίζεται τουλάχιστον σε 22% για τα κρατικά θέατρα, 10% για τα ιδιωτικά θέατρα για παραστάσεις μεταφρασμένων κλασσικών, αρχαίων ή νεώτερων έργων και 5% για μεταφρασμένα έργα σύγχρονου διεθνούς ρεπερτορίου (άρθρο 36 παρ. 1 και 2).
ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Για τιμές κτλ. βλέπε:
Please Read First! Frequently Asked Questions on Working as a Translator in Greece
«
Last Edit: 14 Apr, 2022, 15:33:24 by spiros
»
Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
— Οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον· ἄνουν γὰρ καὶ ὀλιγόφρον, διὰ τοῦτο καὶ πολύφωνον (
Plutarch
)
Print
Pages:
1
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
Business Issues
»
Working as a Translator
»
Μετάφραση θεατρικού
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?