iogo

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 46544
    • Gender:Male
  • ignoramus et ignorabimus
« Last Edit: 31 Jan, 2018, 18:03:40 by spiros »
Io non odio persona al mondo, ma vi sono cert'uomini ch'io ho bisogno di vedere soltanto da lontano.
— Ugo Foscolo, Ultime lettere di Jacopo Ortis


valeon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 13956
    • Gender:Male
  • Κώστας Βαλεοντής <Φυσική, Tηλ/νίες, ΙΤ, Ορολογία>
Κατά την άποψή μου είναι ακατάλληλος ο όρος βιολογική διαθήκη (εφόσον μιλάμε για τον ισοδύναμο αγγλικό όρο living will - βλέπε την έννοια παρακάτω)

Από Ορόγραμμα αρ. 45:

Τι είναι η «βούληση περίθαλψης εν αδυναμία»;

Αυτή είναι η απόδοση που υιοθέτησε το ΓΕΣΥ για τον αγγλικό όρο «living will» και εναλλακτικά: «βούληση περίθαλψης εν ασθενεία». Η ονοματοδοτούμενη έννοια είναι «Οδηγίες, με επίσημο χαρακτήρα, για την περίθαλψη που θα ήθελε κανείς να του παρασχεθεί, σε περίπτωση που ο ίδιος δεν θα είναι σε θέση να λάβει αποφάσεις για την φροντίδα της υγείας του». Η βούληση περίθαλψης εν αδυναμία συντάσσεται από πριν, σε καιρό νηφαλιότητας, μπορεί δε με αυτήν ο συντάκτης να ορίζει πληρεξούσιο ή πληρεξούσιους που θα αποφασίσουν γι' αυτόν όταν ο ίδιος αδυνατεί πλέον να λάβει αποφάσεις...
Έχει κάποιος αναγνώστης του «Ο» κάποια άλλη τεκμηριωμένη πρόταση; Αν ναι, ας την προτείνει!


Άλλες προτάσεις από μέλος της ΕΛΕΤΟ (Ι. Α. Παππά) στο Ορόγραμμα αρ.48: διαθήκη ζωής, βιοδιαθήκη, ζωντοδιαθήκη

Παρ' όλο που δεν πήρε νεότερη απόφαση η ΕΛΕΤΟ, από τις γλωσσικά οικονομικές αποδόσεις καταλληλότερη είναι η βιοδιαθήκη.

Όσο γαι την διαθήκη ζωής, βλέπε και: https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=76849.0

Προτείνω, λοιπόν:

biotestamento (= living will) → βιοδιαθήκη, διαθήκη ζωής, βούληση περίθαλψης εν αδυναμία





iogo

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 46544
    • Gender:Male
  • ignoramus et ignorabimus
Είναι πράγματι πολύ ενδιαφέροντα όσα παρέθεσες, ευχαριστώ.
Ναι, ο ιταλικός όρος ταυτίζεται ακριβώς με την έννοια που περιγράφεται παραπάνω.
Io non odio persona al mondo, ma vi sono cert'uomini ch'io ho bisogno di vedere soltanto da lontano.
— Ugo Foscolo, Ultime lettere di Jacopo Ortis


iogo

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 46544
    • Gender:Male
  • ignoramus et ignorabimus


valeon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 13956
    • Gender:Male
  • Κώστας Βαλεοντής <Φυσική, Tηλ/νίες, ΙΤ, Ορολογία>
Κοίτα κι αυτά εδώ τα ιταλικά που βρίσκεις μέσω του testamento biologico

Dichiarazione anticipata di trattamento

Una dichiarazione anticipata di trattamento (detta anche testamento biologico, o più variamente testamento di vita, direttive anticipate, volontà previe di trattamento) è l'espressione della volontà da parte di una persona (testatore), fornita in condizioni di lucidità mentale, in merito alle terapie che intende o non intende accettare nell'eventualità in cui dovesse trovarsi nella condizione di incapacità di esprimere il proprio diritto di acconsentire o non acconsentire alle cure proposte (consenso informato) per malattie o lesioni traumatiche cerebrali irreversibili o invalidanti, malattie che costringano a trattamenti permanenti con macchine o sistemi artificiali che impediscano una normale vita di relazione.

La parola testamento viene presa in prestito dal linguaggio giuridico riferendosi ai testamenti tradizionali dove di solito si lasciano scritti (di pugno) le volontà di divisione dei beni materiali per gli eredi o beneficiari. Nel mondo anglosassone lo stesso documento viene anche chiamato living will (a volte impropriamente tradotto come "volontà del vivente").... (https://it.wikipedia.org/wiki/Testamento_biologico)



iogo

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 46544
    • Gender:Male
  • ignoramus et ignorabimus
Ναι, μάλλον το biotestamento είναι πιο πολύ δημοσιογραφικός όρος. Οι ελληνικές ευρέσεις σαν βιολογική διαθήκη είναι αποτέλεσμα απευθείας μεταφράσεων από ιταλικά άρθρα, όταν είχε γίνει ο σάλος με την υπόθεση Englaro.
Io non odio persona al mondo, ma vi sono cert'uomini ch'io ho bisogno di vedere soltanto da lontano.
— Ugo Foscolo, Ultime lettere di Jacopo Ortis


 

Search Tools